Ana Sayfa

Kök Analizi

ق و ل

Kök Analizi

ق و ل

103

Kullanım

68

Ayet

22

Anlam

103

Kuran

Kelime Formları (8)

قَالَ
قُلۡ
قَالُواْ
وَقَالُواْ
يَقُولُ
تَقُولُواْ
قَالُوٓاْ
قِيلَ

103 sonuçtan 81-100 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Kuran-ı Kerim
Bakara:58

قُلۡنَا

kulna

dedik

Ve hani demiştik: Şu şehre girin, ondan dilediğiniz yerde bol bol yiyin, kapıdan secde ederek girin ve hıtta deyin, hatalarınızı bağışlayalım ve iyilik yapanlara artıracağız.

Kuran-ı Kerim
Bakara:118

وَقَالَ

ve kale

dedi

Bilmeyenler, Allah bizimle konuşsa ya veya bize bir ayet gelse ya! dediler. Onlardan öncekiler de tıpkı onların söyledikleri gibi söylemişlerdi. Kalpleri birbirine benzedi. Biz, kesin bilgiyle inanan bir toplum için ayetleri apaçık açıkladık.

Kuran-ı Kerim
Bakara:247

وَقَالَ

ve kale

dedi

Haber verenleri onlara dedi ki: Şüphesiz Allah size Talut'u kral olarak gönderdi. Dediler ki: Biz krallığa ondan daha layıkken ve ona maldan bir genişlik verilmemişken, krallık onun için üzerimizde nasıl olabilir? Dedi ki: Şüphesiz Allah onu sizin üzerinize seçti ve onu ilimde ve bedende genişlikçe artırdı. Allah mülkünü dilediğine verir. Allah Vasidir, Alimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:33

أَقُل

ekul

söylerim

Dedi ki: Ey Adem, onlara bunların isimlerini haber ver. O, onlara isimlerini haber verince dedi ki: Ben size, göklerin ve yerin gaybını şüphesiz bilirim, sizin açıkladığınızı da gizlemekte olduğunuzu da bilirim dememiş miydim?

Kuran-ı Kerim
Bakara:140

تَقُولُونَ

takulune

söylüyorsunuz

Yoksa İbrahim, İsmail, İshak, Yakup ve torunlarının Yahudi veya Hristiyan olduklarını mı söylüyorsunuz? De ki: Siz mi daha iyi biliyorsunuz yoksa Allah mı? Yanındaki Allah'tan gelen bir şahitliği gizleyenden daha zalim kim olabilir? Allah yaptıklarınızdan gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:142

سَيَقُولُ

sayakulu

diyecek

İnsanlardan birtakım beyinsizler, onları üzerinde bulundukları kıblelerinden çeviren nedir? diyecekler. De ki: Doğu da Batı da Allah'ındır. O dilediğini dosdoğru bir yola iletir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:73

فَقُلْنَا

fekulna

dedik

Bunun üzerine, 'Ona onun bir parçasıyla vurun' dedik. İşte böylece Allah ölüleri diriltir ve size ayetlerini gösterir ki akıl edesiniz.

Kuran-ı Kerim
Bakara:26

فَيَقُولُونَ

fayaküluna

derler

Şüphesiz Allah bir sivrisineği hatta onun üstündekini örnek vermekten çekinmez. İman edenler onun Rablerinden gelen bir gerçek olduğunu bilirler. İnkar edenler ise Allah bu örnekle neyi murat etti derler. O bununla birçoğunu saptırır ve birçoğunu hidayete erdirir. O bununla ancak fasıkları saptırır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:61

قُلۡتُمۡ

kultum

dediniz

Hani siz, Ey Musa, biz tek bir yemeğe asla sabretmeyeceğiz, bizim için Rabbine dua et de yerin bitirdiklerinden; sebzesinden, hıyarından, sarımsağından, mercimeğinden ve soğanından bizim için çıkarsın demiştiniz. O da, Daha hayırlı olanı daha aşağılık olanla mı değiştirmek istiyorsunuz? Bir şehre inin, şüphesiz sizin için istedikleriniz vardır demişti. Onların üzerine zillet ve meskenet vuruldu ve Allah'tan bir gazaba uğradılar. Bu, onların Allah'ın ayetlerini inkar etmeleri ve haber verenleri haksız yere öldürmeleri yüzündendir. Bu, isyan etmeleri ve sınırı aşmaları sebebiyledir.

Kuran-ı Kerim
Nur:16

قُلۡتُم

qultum

dedi

Niçin onu işittiğinizde 'Böyle bir şeyi konuşmamız bize yakışmaz. Sen münezzehsin! Bu büyük bir iftiradır.' demediniz ki?

Kuran-ı Kerim
Bakara:55

قُلْتُمْ

kultum

dediniz

Hani siz, Ey Musa, Allah'ı apaçık görünceye kadar sana asla inanmayacağız demiştiniz de siz bakıp dururken sizi yıldırım çarpmıştı.

Kuran-ı Kerim
Bakara:263

قَوْلٌ

kavlun

söz

Güzel bir söz ve bağışlama peşinden eziyet gelen bir sadakadan daha hayırlıdır ve Allah zengindir halimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:59

قَوۡلًا

kavlen

söz

Zulmedenler, kendilerine söylenen sözü başka bir sözle değiştirdiler. Biz de zulmedenlerin üzerine, yoldan çıkmaları sebebiyle gökten bir azap indirdik.

Kuran-ı Kerim
Bakara:235

قَوۡلٗا

kavlen

söz

Kadınlara evlenme teklifini çıtlatmanızda veya içinizde gizlemenizde size bir günah yoktur. Allah onları anacağınızı bildi; fakat bilinen bir söz söylemeniz dışında onlarla gizlice sözleşmeyin. Yazı süresine ulaşıncaya kadar nikah bağına azmetmeyin. Bilin ki Allah içinizde olanı bilir, öyleyse O'ndan sakının. Ve bilin ki Allah bağışlayandır, halimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:113

قَوۡلِهِمۡۚ

kavlihim

söz

Yahudiler, Hristiyanlar bir temel üzerinde değildir dediler. Hristiyanlar da Yahudiler bir temel üzerinde değildir dediler. Oysa onlar kitabı okuyorlar. Bilmeyenler de tıpkı onların dedikleri gibi dedi. Allah, kıyamet günü aralarında ihtilaf ettikleri şey hakkında hüküm verecektir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:118

قَوۡلِهِمۡ

kavlihim

söz

Bilmeyenler, Allah bizimle konuşsa ya veya bize bir ayet gelse ya! dediler. Onlardan öncekiler de tıpkı onların söyledikleri gibi söylemişlerdi. Kalpleri birbirine benzedi. Biz, kesin bilgiyle inanan bir toplum için ayetleri apaçık açıkladık.

Kuran-ı Kerim
Bakara:136

قُولُوا

kulu

söyleyin

Allah'a, bize indirilene, İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, Yakup'a ve torunlarına indirilene, Musa'ya ve İsa'ya verilene ve haber verenlere Rablerinden verilene inandık; onlardan hiçbirini diğerinden ayırt etmeyiz ve biz sadece O'na teslim olanlarız deyin.

Kuran-ı Kerim
Nur:15

وَتَقُولُونَ

vetekulune

söylemek

O zaman onu dillerinizle alıyor, ağızlarınızla hakkında bilginiz olmayan şeyi söylüyordunuz ve onu önemsiz sanıyordunuz. Oysa o, Allah katında çok büyüktür.

Kuran-ı Kerim
Bakara:113

وَقَالَتِ

ve kaleti

dedi

Yahudiler, Hristiyanlar bir temel üzerinde değildir dediler. Hristiyanlar da Yahudiler bir temel üzerinde değildir dediler. Oysa onlar kitabı okuyorlar. Bilmeyenler de tıpkı onların dedikleri gibi dedi. Allah, kıyamet günü aralarında ihtilaf ettikleri şey hakkında hüküm verecektir.

Kuran-ı Kerim
Nur:31

وَقُل

ve kul

söyle

Mümin kadınlara da söyle: Gözlerini haramdan sakınsınlar, iffetlerini korusunlar, ziynetlerini görünen kısımları hariç açığa vurmasınlar. Başörtülerini yakalarının üzerine örtsünler. Ziynetlerini kocalarından, babalarından, kocalarının babalarından, oğullarından, kocalarının oğullarından, kardeşlerinden, kardeşlerinin oğullarından, kız kardeşlerinin oğullarından, kadınlarından, sahip oldukları cariyelerinden, cinsel istek duymayan erkek hizmetçilerden veya kadınların avret yerlerini henüz anlamayan çocuklardan başkasına göstermesinler. Gizledikleri ziynetleri bilinsin diye ayaklarını yere vurmasınlar. Ey müminler, hepiniz Allah'a tövbe edin ki kurtuluşa eresiniz.

Kuran-ı Kerim
Bakara:58

قُلۡنَا

kulna

Anlam:

dedik

Ve hani demiştik: Şu şehre girin, ondan dilediğiniz yerde bol bol yiyin, kapıdan secde ederek girin ve hıtta deyin, hatalarınızı bağışlayalım ve iyilik yapanlara artıracağız.

Kuran-ı Kerim
Bakara:118

وَقَالَ

ve kale

Anlam:

dedi

Bilmeyenler, Allah bizimle konuşsa ya veya bize bir ayet gelse ya! dediler. Onlardan öncekiler de tıpkı onların söyledikleri gibi söylemişlerdi. Kalpleri birbirine benzedi. Biz, kesin bilgiyle inanan bir toplum için ayetleri apaçık açıkladık.

Kuran-ı Kerim
Bakara:247

وَقَالَ

ve kale

Anlam:

dedi

Haber verenleri onlara dedi ki: Şüphesiz Allah size Talut'u kral olarak gönderdi. Dediler ki: Biz krallığa ondan daha layıkken ve ona maldan bir genişlik verilmemişken, krallık onun için üzerimizde nasıl olabilir? Dedi ki: Şüphesiz Allah onu sizin üzerinize seçti ve onu ilimde ve bedende genişlikçe artırdı. Allah mülkünü dilediğine verir. Allah Vasidir, Alimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:33

أَقُل

ekul

Anlam:

söylerim

Dedi ki: Ey Adem, onlara bunların isimlerini haber ver. O, onlara isimlerini haber verince dedi ki: Ben size, göklerin ve yerin gaybını şüphesiz bilirim, sizin açıkladığınızı da gizlemekte olduğunuzu da bilirim dememiş miydim?

Kuran-ı Kerim
Bakara:140

تَقُولُونَ

takulune

Anlam:

söylüyorsunuz

Yoksa İbrahim, İsmail, İshak, Yakup ve torunlarının Yahudi veya Hristiyan olduklarını mı söylüyorsunuz? De ki: Siz mi daha iyi biliyorsunuz yoksa Allah mı? Yanındaki Allah'tan gelen bir şahitliği gizleyenden daha zalim kim olabilir? Allah yaptıklarınızdan gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:142

سَيَقُولُ

sayakulu

Anlam:

diyecek

İnsanlardan birtakım beyinsizler, onları üzerinde bulundukları kıblelerinden çeviren nedir? diyecekler. De ki: Doğu da Batı da Allah'ındır. O dilediğini dosdoğru bir yola iletir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:73

فَقُلْنَا

fekulna

Anlam:

dedik

Bunun üzerine, 'Ona onun bir parçasıyla vurun' dedik. İşte böylece Allah ölüleri diriltir ve size ayetlerini gösterir ki akıl edesiniz.

Kuran-ı Kerim
Bakara:26

فَيَقُولُونَ

fayaküluna

Anlam:

derler

Şüphesiz Allah bir sivrisineği hatta onun üstündekini örnek vermekten çekinmez. İman edenler onun Rablerinden gelen bir gerçek olduğunu bilirler. İnkar edenler ise Allah bu örnekle neyi murat etti derler. O bununla birçoğunu saptırır ve birçoğunu hidayete erdirir. O bununla ancak fasıkları saptırır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:61

قُلۡتُمۡ

kultum

Anlam:

dediniz

Hani siz, Ey Musa, biz tek bir yemeğe asla sabretmeyeceğiz, bizim için Rabbine dua et de yerin bitirdiklerinden; sebzesinden, hıyarından, sarımsağından, mercimeğinden ve soğanından bizim için çıkarsın demiştiniz. O da, Daha hayırlı olanı daha aşağılık olanla mı değiştirmek istiyorsunuz? Bir şehre inin, şüphesiz sizin için istedikleriniz vardır demişti. Onların üzerine zillet ve meskenet vuruldu ve Allah'tan bir gazaba uğradılar. Bu, onların Allah'ın ayetlerini inkar etmeleri ve haber verenleri haksız yere öldürmeleri yüzündendir. Bu, isyan etmeleri ve sınırı aşmaları sebebiyledir.

Kuran-ı Kerim
Nur:16

قُلۡتُم

qultum

Anlam:

dedi

Niçin onu işittiğinizde 'Böyle bir şeyi konuşmamız bize yakışmaz. Sen münezzehsin! Bu büyük bir iftiradır.' demediniz ki?

Kuran-ı Kerim
Bakara:55

قُلْتُمْ

kultum

Anlam:

dediniz

Hani siz, Ey Musa, Allah'ı apaçık görünceye kadar sana asla inanmayacağız demiştiniz de siz bakıp dururken sizi yıldırım çarpmıştı.

Kuran-ı Kerim
Bakara:263

قَوْلٌ

kavlun

Anlam:

söz

Güzel bir söz ve bağışlama peşinden eziyet gelen bir sadakadan daha hayırlıdır ve Allah zengindir halimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:59

قَوۡلًا

kavlen

Anlam:

söz

Zulmedenler, kendilerine söylenen sözü başka bir sözle değiştirdiler. Biz de zulmedenlerin üzerine, yoldan çıkmaları sebebiyle gökten bir azap indirdik.

Kuran-ı Kerim
Bakara:235

قَوۡلٗا

kavlen

Anlam:

söz

Kadınlara evlenme teklifini çıtlatmanızda veya içinizde gizlemenizde size bir günah yoktur. Allah onları anacağınızı bildi; fakat bilinen bir söz söylemeniz dışında onlarla gizlice sözleşmeyin. Yazı süresine ulaşıncaya kadar nikah bağına azmetmeyin. Bilin ki Allah içinizde olanı bilir, öyleyse O'ndan sakının. Ve bilin ki Allah bağışlayandır, halimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:113

قَوۡلِهِمۡۚ

kavlihim

Anlam:

söz

Yahudiler, Hristiyanlar bir temel üzerinde değildir dediler. Hristiyanlar da Yahudiler bir temel üzerinde değildir dediler. Oysa onlar kitabı okuyorlar. Bilmeyenler de tıpkı onların dedikleri gibi dedi. Allah, kıyamet günü aralarında ihtilaf ettikleri şey hakkında hüküm verecektir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:118

قَوۡلِهِمۡ

kavlihim

Anlam:

söz

Bilmeyenler, Allah bizimle konuşsa ya veya bize bir ayet gelse ya! dediler. Onlardan öncekiler de tıpkı onların söyledikleri gibi söylemişlerdi. Kalpleri birbirine benzedi. Biz, kesin bilgiyle inanan bir toplum için ayetleri apaçık açıkladık.

Kuran-ı Kerim
Bakara:136

قُولُوا

kulu

Anlam:

söyleyin

Allah'a, bize indirilene, İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, Yakup'a ve torunlarına indirilene, Musa'ya ve İsa'ya verilene ve haber verenlere Rablerinden verilene inandık; onlardan hiçbirini diğerinden ayırt etmeyiz ve biz sadece O'na teslim olanlarız deyin.

Kuran-ı Kerim
Nur:15

وَتَقُولُونَ

vetekulune

Anlam:

söylemek

O zaman onu dillerinizle alıyor, ağızlarınızla hakkında bilginiz olmayan şeyi söylüyordunuz ve onu önemsiz sanıyordunuz. Oysa o, Allah katında çok büyüktür.

Kuran-ı Kerim
Bakara:113

وَقَالَتِ

ve kaleti

Anlam:

dedi

Yahudiler, Hristiyanlar bir temel üzerinde değildir dediler. Hristiyanlar da Yahudiler bir temel üzerinde değildir dediler. Oysa onlar kitabı okuyorlar. Bilmeyenler de tıpkı onların dedikleri gibi dedi. Allah, kıyamet günü aralarında ihtilaf ettikleri şey hakkında hüküm verecektir.

Kuran-ı Kerim
Nur:31

وَقُل

ve kul

Anlam:

söyle

Mümin kadınlara da söyle: Gözlerini haramdan sakınsınlar, iffetlerini korusunlar, ziynetlerini görünen kısımları hariç açığa vurmasınlar. Başörtülerini yakalarının üzerine örtsünler. Ziynetlerini kocalarından, babalarından, kocalarının babalarından, oğullarından, kocalarının oğullarından, kardeşlerinden, kardeşlerinin oğullarından, kız kardeşlerinin oğullarından, kadınlarından, sahip oldukları cariyelerinden, cinsel istek duymayan erkek hizmetçilerden veya kadınların avret yerlerini henüz anlamayan çocuklardan başkasına göstermesinler. Gizledikleri ziynetleri bilinsin diye ayaklarını yere vurmasınlar. Ey müminler, hepiniz Allah'a tövbe edin ki kurtuluşa eresiniz.