Ana Sayfa

Kök Analizi

ع ر ف

Kök Analizi

ع ر ف

16

Kullanım

15

Ayet

6

Anlam

16

Kuran

Kelime Formları (8)

بِٱلۡمَعۡرُوفِ
بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ
بِالْمَعْرُوفِ
بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ
بِمَعۡرُوفٍ
بِمَعْرُوفٍ
تَعۡرِفُهُم
عَرَفُواْ

16 sonuçtan 1-16 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Kuran-ı Kerim
Bakara:178

بِٱلۡمَعۡرُوفِ

bilmarufi

maruf

Ey iman edenler! Öldürülenler hakkında size kısas farz kılındı. Hüre hür, köleye köle, kadına kadın. Kimin için kardeşi tarafından bir şey affedilirse, artık marufa uymak ve ona güzellikle ödemek gerekir. Bu, Rabbinizden bir hafifletme ve bir rahmettir. Kim bundan sonra haddi aşarsa, onun için acı verici bir azap vardır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:228

بِٱلۡمَعۡرُوفِ

bilma'rufi

bilinen

Boşanmış kadınlar kendi başlarına üç kur beklerler. Eğer Allah'a ve ahiret gününe inanıyorlarsa, Allah'ın rahimlerinde yarattığını gizlemeleri onlara helal olmaz. Kocaları, barışmak isterlerse bu süre içinde onları geri almaya daha çok hak sahibidirler. Erkeklerin kadınlar üzerindeki hakları gibi, kadınların da erkekler üzerinde maruf ölçüsünde hakları vardır. Ancak erkekler için onlar üzerinde bir derece vardır. Allah Azizdir, Hakimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:236

بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ

bil-marufi

bilinen

Kendilerine dokunmadığınız veya bir mehir belirlemediğiniz kadınları boşamanızda size bir günah yoktur. Onları faydalandırın; zenginin kendi gücü oranında, fakirin de kendi gücü oranında, iyilikle bir faydalandırma olarak. Bu, iyilik yapanlar üzerine bir borçtur.

Kuran-ı Kerim
Bakara:241

بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ

bil-marufi

bilinen

Boşanmış kadınlar için örfe uygun bir geçimlik, takva sahipleri üzerine bir borçtur.

Kuran-ı Kerim
Bakara:180

بِالْمَعْرُوفِ

bil-marufi

maruf

Birinize ölüm geldiği zaman, eğer bir hayır bırakacaksa, ana babaya ve yakınlara maruf üzere vasiyet etmek size yazıldı; bu muttakiler üzerine bir haktır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:232

بِالْمَعْرُوفِ

bilmarufi

maruf

Kadınları boşadığınızda ve onlar da bekleme sürelerini bitirdiklerinde, kendi aralarında maruf üzere anlaştıkları takdirde, kocalarıyla evlenmelerine engel olmayın. İşte bu, sizden Allah'a ve ahiret gününe inananlara verilen bir öğüttür. Bu sizin için daha temiz ve daha nezih olandır. Allah bilir, siz bilmezsiniz.

Kuran-ı Kerim
Bakara:234

بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ

bilmaruf

bilinen

Sizden vefat edenlerin geride bıraktığı eşler kendi başlarına dört ay on gün beklerler. Sürelerini bitirdiklerinde kendileri hakkında meşru şekilde yaptıklarından dolayı size bir günah yoktur. Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:229

بِمَعۡرُوفٍ

bimarufin

bilinen

Boşama iki keredir. Ya iyilikle tutmak ya da güzellikle salıvermek gerekir. Onlara verdiklerinizden bir şeyi geri almanız size helal olmaz; ancak her ikisinin Allah'ın sınırlarını ayakta tutamamaktan korkmaları müstesna. Eğer onların Allah'ın sınırlarını ayakta tutamayacaklarından korkarsanız, kadının feda ettiği şeyde ikisi için de günah yoktur. Bunlar Allah'ın sınırlarıdır, onları aşmayın. Kim Allah'ın sınırlarını aşarsa, işte onlar zalimlerin ta kendileridir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:231

بِمَعْرُوفٍ

bimarufin

iyilik

Kadınları boşadığınızda ve onlar bekleme sürelerini bitirdiklerinde ya onları iyilikle tutun ya da iyilikle bırakın. Onları zarar vermek için haklarını çiğnemek amacıyla tutmayın. Kim bunu yaparsa şüphesiz kendine zulmetmiş olur. Allah'ın ayetlerini alaya almayın. Allah'ın üzerinizdeki nimetini ve size öğüt vermek için indirdiği Kitabı ve hikmeti hatırlayın. Allah'tan korkun ve bilin ki Allah her şeyi hakkıyla bilendir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:273

تَعۡرِفُهُم

tarifuhum

tanırsın

Allah yolunda kısıtlanmış yeryüzünde dolaşmaya güç yetiremeyen fakirler içindir. Cahil olan iffetlerinden dolayı onları zengin sanır. Sen onları simalarından tanırsın. İnsanlardan arsızca istemezler. Hayır olarak ne harcarsanız şüphesiz Allah onu bilendir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:89

عَرَفُواْ

arafu

tanıdılar

Onlara Allah katından yanlarındakini doğrulayan bir kitap gelince -ki daha önce inkâr edenlere karşı fetih istiyorlardı- işte o tanıdıkları gelince onu inkâr ettiler. Allah'ın laneti inkârcıların üzerinedir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:263

مَعْرُوفٌ

marufun

bilinen

Güzel bir söz ve bağışlama peşinden eziyet gelen bir sadakadan daha hayırlıdır ve Allah zengindir halimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:240

مَّعْرُوفٍ

marufin

bilinen

Sizden vefat edip geride eşler bırakanlar, eşleri için bir yıla kadar çıkarılmaksızın geçimlik vasiyet etsinler. Eğer kendileri çıkarlarsa, kendi haklarında yaptıkları meşru işlerden dolayı size bir günah yoktur. Allah Azizdir, Hakimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:235

مَّعۡرُوفٗاۚ

marufen

bilinen

Kadınlara evlenme teklifini çıtlatmanızda veya içinizde gizlemenizde size bir günah yoktur. Allah onları anacağınızı bildi; fakat bilinen bir söz söylemeniz dışında onlarla gizlice sözleşmeyin. Yazı süresine ulaşıncaya kadar nikah bağına azmetmeyin. Bilin ki Allah içinizde olanı bilir, öyleyse O'ndan sakının. Ve bilin ki Allah bağışlayandır, halimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:146

يَعۡرِفُونَ

ya'rifune

tanırlar

Kendilerine kitap verdiklerimiz onu kendi oğullarını tanıdıkları gibi tanırlar. Onlardan bir grup, bildikleri halde gerçeği gizlerler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:146

يَعۡرِفُونَهُۥ

ya'rifunehu

tanırlar

Kendilerine kitap verdiklerimiz onu kendi oğullarını tanıdıkları gibi tanırlar. Onlardan bir grup, bildikleri halde gerçeği gizlerler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:178

بِٱلۡمَعۡرُوفِ

bilmarufi

Anlam:

maruf

Ey iman edenler! Öldürülenler hakkında size kısas farz kılındı. Hüre hür, köleye köle, kadına kadın. Kimin için kardeşi tarafından bir şey affedilirse, artık marufa uymak ve ona güzellikle ödemek gerekir. Bu, Rabbinizden bir hafifletme ve bir rahmettir. Kim bundan sonra haddi aşarsa, onun için acı verici bir azap vardır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:228

بِٱلۡمَعۡرُوفِ

bilma'rufi

Anlam:

bilinen

Boşanmış kadınlar kendi başlarına üç kur beklerler. Eğer Allah'a ve ahiret gününe inanıyorlarsa, Allah'ın rahimlerinde yarattığını gizlemeleri onlara helal olmaz. Kocaları, barışmak isterlerse bu süre içinde onları geri almaya daha çok hak sahibidirler. Erkeklerin kadınlar üzerindeki hakları gibi, kadınların da erkekler üzerinde maruf ölçüsünde hakları vardır. Ancak erkekler için onlar üzerinde bir derece vardır. Allah Azizdir, Hakimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:236

بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ

bil-marufi

Anlam:

bilinen

Kendilerine dokunmadığınız veya bir mehir belirlemediğiniz kadınları boşamanızda size bir günah yoktur. Onları faydalandırın; zenginin kendi gücü oranında, fakirin de kendi gücü oranında, iyilikle bir faydalandırma olarak. Bu, iyilik yapanlar üzerine bir borçtur.

Kuran-ı Kerim
Bakara:241

بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ

bil-marufi

Anlam:

bilinen

Boşanmış kadınlar için örfe uygun bir geçimlik, takva sahipleri üzerine bir borçtur.

Kuran-ı Kerim
Bakara:180

بِالْمَعْرُوفِ

bil-marufi

Anlam:

maruf

Birinize ölüm geldiği zaman, eğer bir hayır bırakacaksa, ana babaya ve yakınlara maruf üzere vasiyet etmek size yazıldı; bu muttakiler üzerine bir haktır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:232

بِالْمَعْرُوفِ

bilmarufi

Anlam:

maruf

Kadınları boşadığınızda ve onlar da bekleme sürelerini bitirdiklerinde, kendi aralarında maruf üzere anlaştıkları takdirde, kocalarıyla evlenmelerine engel olmayın. İşte bu, sizden Allah'a ve ahiret gününe inananlara verilen bir öğüttür. Bu sizin için daha temiz ve daha nezih olandır. Allah bilir, siz bilmezsiniz.

Kuran-ı Kerim
Bakara:234

بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ

bilmaruf

Anlam:

bilinen

Sizden vefat edenlerin geride bıraktığı eşler kendi başlarına dört ay on gün beklerler. Sürelerini bitirdiklerinde kendileri hakkında meşru şekilde yaptıklarından dolayı size bir günah yoktur. Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:229

بِمَعۡرُوفٍ

bimarufin

Anlam:

bilinen

Boşama iki keredir. Ya iyilikle tutmak ya da güzellikle salıvermek gerekir. Onlara verdiklerinizden bir şeyi geri almanız size helal olmaz; ancak her ikisinin Allah'ın sınırlarını ayakta tutamamaktan korkmaları müstesna. Eğer onların Allah'ın sınırlarını ayakta tutamayacaklarından korkarsanız, kadının feda ettiği şeyde ikisi için de günah yoktur. Bunlar Allah'ın sınırlarıdır, onları aşmayın. Kim Allah'ın sınırlarını aşarsa, işte onlar zalimlerin ta kendileridir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:231

بِمَعْرُوفٍ

bimarufin

Anlam:

iyilik

Kadınları boşadığınızda ve onlar bekleme sürelerini bitirdiklerinde ya onları iyilikle tutun ya da iyilikle bırakın. Onları zarar vermek için haklarını çiğnemek amacıyla tutmayın. Kim bunu yaparsa şüphesiz kendine zulmetmiş olur. Allah'ın ayetlerini alaya almayın. Allah'ın üzerinizdeki nimetini ve size öğüt vermek için indirdiği Kitabı ve hikmeti hatırlayın. Allah'tan korkun ve bilin ki Allah her şeyi hakkıyla bilendir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:273

تَعۡرِفُهُم

tarifuhum

Anlam:

tanırsın

Allah yolunda kısıtlanmış yeryüzünde dolaşmaya güç yetiremeyen fakirler içindir. Cahil olan iffetlerinden dolayı onları zengin sanır. Sen onları simalarından tanırsın. İnsanlardan arsızca istemezler. Hayır olarak ne harcarsanız şüphesiz Allah onu bilendir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:89

عَرَفُواْ

arafu

Anlam:

tanıdılar

Onlara Allah katından yanlarındakini doğrulayan bir kitap gelince -ki daha önce inkâr edenlere karşı fetih istiyorlardı- işte o tanıdıkları gelince onu inkâr ettiler. Allah'ın laneti inkârcıların üzerinedir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:263

مَعْرُوفٌ

marufun

Anlam:

bilinen

Güzel bir söz ve bağışlama peşinden eziyet gelen bir sadakadan daha hayırlıdır ve Allah zengindir halimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:240

مَّعْرُوفٍ

marufin

Anlam:

bilinen

Sizden vefat edip geride eşler bırakanlar, eşleri için bir yıla kadar çıkarılmaksızın geçimlik vasiyet etsinler. Eğer kendileri çıkarlarsa, kendi haklarında yaptıkları meşru işlerden dolayı size bir günah yoktur. Allah Azizdir, Hakimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:235

مَّعۡرُوفٗاۚ

marufen

Anlam:

bilinen

Kadınlara evlenme teklifini çıtlatmanızda veya içinizde gizlemenizde size bir günah yoktur. Allah onları anacağınızı bildi; fakat bilinen bir söz söylemeniz dışında onlarla gizlice sözleşmeyin. Yazı süresine ulaşıncaya kadar nikah bağına azmetmeyin. Bilin ki Allah içinizde olanı bilir, öyleyse O'ndan sakının. Ve bilin ki Allah bağışlayandır, halimdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:146

يَعۡرِفُونَ

ya'rifune

Anlam:

tanırlar

Kendilerine kitap verdiklerimiz onu kendi oğullarını tanıdıkları gibi tanırlar. Onlardan bir grup, bildikleri halde gerçeği gizlerler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:146

يَعۡرِفُونَهُۥ

ya'rifunehu

Anlam:

tanırlar

Kendilerine kitap verdiklerimiz onu kendi oğullarını tanıdıkları gibi tanırlar. Onlardan bir grup, bildikleri halde gerçeği gizlerler.