כי ידעתי רבים פשעיכם ועצמים חטאתיכם צררי צדיק לקחי כפר ואביונים בשער הטו
Çünkü isyanlarınızın çok ve günahlarınızın büyük olduğunu biliyorum; doğru kişiye sıkıntı veren, rüşvet alan ve kapıda yoksulları kenara itenlersiniz.
ki yadati rabbim pişeikhem vaatsumim hattoteikhem tsorerei tsaddik lokhei kofer veevyonim başaar hittu
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 13 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | כִּי ki | çünkü Bağlaç zira, ki | - |
2 | יָדַעְתִּי yadati | bildim Fiil biliyorum | י - ד - ע |
3 | רַבִּים rabbim | çok Sıfat sayısız, bol | ר - ב - ב |
4 | פִּשְׁעֵיכֶם pişeikhem | isyanlar İsim suçlar, başkaldırılar, sizin | פ - ש - ע |
5 | וַעֲצֻמִים vaatsumim | güçlü Sıfat büyük, muazzam, ve | ע - צ - ם |
6 | חַטֹּאותֵיכֶם hattoteikhem | günahlar İsim hatalar, sizin | ח - ט - א |
7 | צֹרְרֵי tsorerei | sıkıntı verenler Fiil zulmedenler, düşmanlık edenler | צ - ר - ר |
8 | צַדִּיק tsaddik | doğru kişi İsim adil, salih | צ - ד - ק |
9 | לֹקְחֵי lokhei | alanlar Fiil kabul edenler | ל - ק - ח |
10 | כֹפֶר kofer | rüşvet İsim fidye, bedel | כ - פ - ר |
11 | וְאֶבְיוֹנִים veevyonim | yoksullar İsim muhtaçlar, ve | א - ב - ה |
12 | בַּשַּׁעַר başaar | kapı İsim şehir kapısı, mahkeme yeri, -de | ש - ע - ר |
13 | הִטּוּ hittu | kenara ittiler Fiil saptırdılar, çevirdiler | נ - ט - ה |
İlişkili Ayetler