Kök Analizi
ש-ע-ר
23
Kullanım
22
Ayet
8
Anlam
23
Tevrat
Kelime Formları (8)
שַׁעַר
şaar
Anlam:
kapısı
Eved oğlu Gaal çıktı ve kentin kapısının girişinde durdu; Abimelek ve yanındaki halk da pusudan kalktı.
שַׁעַר
şaar
Anlam:
kapı
Abimelek ve yanındaki bölükler ileri atılıp kentin kapısının girişinde durdular; diğer iki bölük ise tarlada olan herkesin üzerine saldırıp onları vurdu.
שַׁעַר
şa'ar
Anlam:
kapı
Şimşon gece yarısına kadar yattı. Gece yarısı kalktı; kentin kapı kanatlarını ve iki kapı sövesini kavrayıp sürgüyle birlikte yerinden söktü. Onları omuzlarına alıp Hevron'un karşısındaki tepenin başına çıkardı.
שַׁעַר
shaar
Anlam:
kapı
Bir el biçimi uzattı ve beni başımın perçeminden tuttu; ruh beni yerle gök arasında kaldırdı ve Tanrı'nın görümlerinde beni Kudüs'e, kuzeye bakan iç kapının girişine, kıskançlık uyandıran kıskançlık putunun bulunduğu yere götürdü.
בַּשַּׁעַר
başaar
Anlam:
kapı
Kapıda azarlayandan nefret ederler ve dürüst konuşandan iğrenirler.
בַּשַּׁעַר
başaar
Anlam:
kapı
Çünkü isyanlarınızın çok ve günahlarınızın büyük olduğunu biliyorum; doğru kişiye sıkıntı veren, rüşvet alan ve kapıda yoksulları kenara itenlersiniz.
בַּשַּׁעַר
başaar
Anlam:
kapı
Kötülükten nefret edin, iyiliği sevin; kapıda adaleti sağlayın. Belki Ordular Tanrısı Yahve, Yusuf'un kalıntısına lütfeder.
השער
haşaar
Anlam:
kapı
Dan oğullarından savaş silahlarıyla kuşanmış altı yüz kişi kapının girişinde duruyordu.
השער
haşaar
Anlam:
kapı
Ruh beni kaldırdı ve Yahve'nin evinin doğuya bakan doğu kapısına getirdi. Kapının girişinde yirmi beş adam vardı; aralarında Azzur oğlu Yaazanya'yı ve Benaya oğlu Pelatya'yı, halkın önderlerini gördüm.
שער
saar
Anlam:
kapı
İşte, kuzeye bakan yukarı kapı yolundan altı adam geliyordu; her birinin elinde parçalayıcı bir silah vardı. Aralarında keten giysili, belinde yazıcı takımı olan bir adam vardı. Gelip tunç sunağın yanında durdular.
שער
şaar
Anlam:
kapı
Ruh beni kaldırdı ve Yahve'nin evinin doğuya bakan doğu kapısına getirdi. Kapının girişinde yirmi beş adam vardı; aralarında Azzur oğlu Yaazanya'yı ve Benaya oğlu Pelatya'yı, halkın önderlerini gördüm.
שְׂעֹרִים
se'orim
Anlam:
arpalar
Gideon geldi ve işte, bir adam arkadaşına bir rüya anlatıyordu. 'İşte bir rüya gördüm' dedi, 'Arpa ekmeğinden yuvarlak bir somun Midyan ordugahına doğru yuvarlanıyordu. Çadıra kadar gelip ona vurdu; çadır devrildi, altüst oldu ve yıkıldı.'
שְׂעֹרִים
se'orim
Anlam:
arpalar
Bir avuç arpa ve bir parça ekmek için halkımın arasında ismimi lekelediniz; yalanlarınıza kulak veren halkıma yalan söyleyerek, ölmemesi gereken canları öldürdünüz ve yaşamaması gereken canları yaşattınız.
בשער
beşa'ar
Anlam:
kapı
Gazalılara, 'Şimşon buraya geldi' denildi. Onu kuşatıp bütün gece şehir kapısında pusuya yattılar. 'Sabah gün ağarana kadar bekleyelim, sonra onu öldürürüz' diyerek bütün gece sessiz kaldılar.
הַשָּׁעַר
haşa'ar
Anlam:
kapı
Abimelek onu kovaladı, o da önünden kaçtı; kapı girişine dek pek çok kişi yaralanıp düştü.
הַשַּׂעֲרָה
hasearah
Anlam:
kıl
Bütün bu halkın arasından sağ elini kullanamayan yedi yüz seçkin adam vardı; bunların her biri bir kılı taşla sapanla vurur ve hiç şaşmazdı.
ושערים
useorim
Anlam:
arpa
Sen ise kendine buğday, arpa, bakla, mercimek, darı ve kızıl buğday al; onları bir kaba koy ve onları kendine ekmek yap; yanının üzerine yattığın günlerin sayısı kadar, üç yüz doksan gün onu yiyeceksin.
ושערך
usearekh
Anlam:
saçın
Seni kırdaki bir filiz gibi çoğalttım; büyüdün, serpildin ve en güzel endama ulaştın. Göğüslerin belirginleşti, saçların uzadı; ama sen çıplak ve açıktaydın.
לְשַׁעַר
leşaar
Anlam:
kapı
Bana, 'İnsanoğlu, şimdi gözlerini kuzey yönüne kaldır' dedi. Gözlerimi kuzey yönüne kaldırdım ve işte, kuzeyde, sunak kapısının yanında, girişteki bu kıskançlık putu duruyordu.
לשערים
laşearim
Anlam:
kapılar
Su başları arasında okçuların sesinden, orada Yahve'nin doğru işlerini, İsrail'deki köylülerinin doğru işlerini anlatırlar; o zaman Yahve'nin halkı kapılara indi.