מכל העם הזה שבע מאות איש בחור אטר יד ימינו כל זה קלע באבן אל השערה ולא יחטא
Bütün bu halkın arasından sağ elini kullanamayan yedi yüz seçkin adam vardı; bunların her biri bir kılı taşla sapanla vurur ve hiç şaşmazdı.
mikol haam hazeh şeva meot iş bahur iter yad yemino kol zeh kole baeven el hasearah velo yahata
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 18 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | מִכֹּל mikol | bütün İsim tüm, her, -den | כ - ל - ל |
2 | הָעָם haam | halk İsim ulus, topluluk | ע - מ - ם |
3 | הַזֶּה hazeh | bu Zamir | - |
4 | שֶׁבַע şeva | yedi Sayı | - |
5 | מֵאוֹת meot | yüzler İsim | מ - א - ה |
6 | אִישׁ iş | adam İsim kişi, erkek | א - נ - ש |
7 | בָּחוּר bahur | seçkin Sıfat seçilmiş | ב - ח - ר |
8 | אִטֵּר iter | kısıtlı Sıfat bağlı, kapalı | א - ט - ר |
9 | יַד yad | el İsim | י - ד - ד |
10 | יְמִינוֹ yemino | sağ İsim sağ taraf, onun | י - מ - ן |
11 | כָּל kol | her biri İsim tümü | כ - ל - ל |
12 | זֶה zeh | bu Zamir | - |
13 | קֹלֵעַ kole | sapanla atan Fiil sapançı | ק - ל - ע |
14 | בָּאֶבֶן baeven | taş İsim ile, vasıtasıyla | א - ב - ן |
15 | אֶל el | -e Edat -a, doğru | - |
16 | הַשַּׂעֲרָה hasearah | kıl İsim saç teli | ש - ע - ר |
17 | וְלֹא velo | ve Bağlaç değil, hayır | - |
18 | יַחֲטִא yahata | şaşmak Fiil ıska geçmek, hata yapmak | ח - ט - א |
İlişkili Ayetler