Ana Sayfa

Kök Analizi

ה-י-ה

Kök Analizi

ה-י-ה

236

Kullanım

211

Ayet

23

Anlam

236

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיְהִי
היה
יִהְיֶה
הָיָה
וְהָיָה
ויהי
וַתְּהִי
יהיה

236 sonuçtan 1-20 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:19

וַיְהִי

vayyehi

oldu

Yahve Yahuda ileydi ve o dağlık bölgeyi mülk edindi; ancak ovanın sakinlerini mülklerinden süremedi, çünkü onların demir arabaları vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:28

וַיְהִי

vayhi

oldu

İsrail güçlendiğinde Kenanlıyı angaryaya koştu, ama onu tamamen kovmadı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:4

וַיְהִי

vayyehi

olmak

Yahve'nin meleği bu sözleri tüm İsrail oğullarına söylediğinde, halk sesini yükseltip ağladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:18

וַיְהִי

vayhi

oldu

Sunuyu sunmayı bitirince, sunuyu taşıyan halkı gönderdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:27

וַיְהִי

vayhi

olmak

Oraya varınca Efraim dağlık bölgesinde boru çaldı. İsrailliler onunla birlikte dağdan indiler; o da onların önündeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:7

וַיְהִי

vayhi

oldu

İsrail oğulları Midyan yüzünden Yahve'ye feryat edince şöyle oldu:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:25

וַיְהִי

vayehi

oldu

O gece Yahve ona şöyle dedi: Babanın boğasını, yani yedi yaşındaki ikinci boğayı al; babana ait Baal sunağını yık ve yanındaki Aşera direğini kes.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:38

וַיְהִי

vayhi

oldu

Öyle oldu. Ertesi gün erkenden kalktı, yapağıyı sıktı ve yapağıdan bir tas dolusu su süzdü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:6

וַיְהִי

vayyehi

oldu

Ellerini ağızlarına götürerek yalayanların sayısı üç yüz kişiydi; halkın geri kalanının tamamı ise su içmek için dizlerinin üzerine çöktü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:9

וַיְהִי

vayhi

oldu

O gece Yahve ona, 'Kalk, ordugaha in; çünkü onu senin eline verdim' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:15

וַיְהִי

vayyehi

olmak

Gideon rüyanın anlatımını ve yorumunu işitince secde etti; İsrail ordugahına dönüp, 'Kalkın! Çünkü Yahve, Midyan ordugahını elinize verdi' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:26

וַיְהִי

vayyehi

oldu

İstediği altın halkaların ağırlığı bin yedi yüz altın (~19 kg) idi; Midyan krallarının üzerindeki hilaller, küpeler ve erguvani giysiler ile develerinin boyunlarındaki kolyeler hariç.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:27

וַיְהִי

vayehi

oldu

Gideon onu bir efod yaptı ve onu kendi kenti Ofra'da sergiledi. Bütün İsrail orada onun ardınca zina etti ve bu, Gideon ile ailesi için bir tuzak oldu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:33

וַיְהִי

vayhi

oldu

Gideon ölünce İsrail oğulları yine döndüler, Baalların ardınca fuhuş yaptılar ve Baal-Berit'i kendilerine ilah edindiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:42

וַיְהִי

vayhi

oldu

Ertesi gün halk tarlaya çıktı ve Abimelek'e haber verdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:4

וַיְהִי

vayhi

oldu

Onun otuz oğlu vardı; bunlar otuz sıpaya biniyorlardı ve otuz şehirleri vardı. Bunlara bugün de Gilat diyarındaki Havvot-Yair denir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:4

וַיְהִי

vayhi

oldu

Bir süre sonra Ammonlular İsrail'e karşı savaştı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:5

וַיְהִי

vayhi

olmak

Ammonlular İsrail'e karşı savaştığında, Gilead'ın ileri gelenleri Yiftah'ı Tov diyarından getirmek için gittiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:35

וַיְהִי

vayhi

olmak

Onu görünce giysilerini yırttı ve şöyle dedi: Eyvah kızım! Beni perişan ettin, beni kederlendirenlerden biri oldun. Ben Yahve'ye ağzımı açtım, artık geri dönemem.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:39

וַיְהִי

vayhi

oldu

İki ayın sonunda babasına döndü. Babası da adadığı adağını onun üzerinde yerine getirdi. Kız hiç erkek tanımamıştı. Bu İsrail'de bir gelenek oldu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:19

וַיְהִי

vayyehi

Anlam:

oldu

Yahve Yahuda ileydi ve o dağlık bölgeyi mülk edindi; ancak ovanın sakinlerini mülklerinden süremedi, çünkü onların demir arabaları vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:28

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

İsrail güçlendiğinde Kenanlıyı angaryaya koştu, ama onu tamamen kovmadı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:4

וַיְהִי

vayyehi

Anlam:

olmak

Yahve'nin meleği bu sözleri tüm İsrail oğullarına söylediğinde, halk sesini yükseltip ağladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:18

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Sunuyu sunmayı bitirince, sunuyu taşıyan halkı gönderdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:27

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

olmak

Oraya varınca Efraim dağlık bölgesinde boru çaldı. İsrailliler onunla birlikte dağdan indiler; o da onların önündeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:7

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

İsrail oğulları Midyan yüzünden Yahve'ye feryat edince şöyle oldu:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:25

וַיְהִי

vayehi

Anlam:

oldu

O gece Yahve ona şöyle dedi: Babanın boğasını, yani yedi yaşındaki ikinci boğayı al; babana ait Baal sunağını yık ve yanındaki Aşera direğini kes.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:38

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Öyle oldu. Ertesi gün erkenden kalktı, yapağıyı sıktı ve yapağıdan bir tas dolusu su süzdü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:6

וַיְהִי

vayyehi

Anlam:

oldu

Ellerini ağızlarına götürerek yalayanların sayısı üç yüz kişiydi; halkın geri kalanının tamamı ise su içmek için dizlerinin üzerine çöktü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:9

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

O gece Yahve ona, 'Kalk, ordugaha in; çünkü onu senin eline verdim' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:15

וַיְהִי

vayyehi

Anlam:

olmak

Gideon rüyanın anlatımını ve yorumunu işitince secde etti; İsrail ordugahına dönüp, 'Kalkın! Çünkü Yahve, Midyan ordugahını elinize verdi' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:26

וַיְהִי

vayyehi

Anlam:

oldu

İstediği altın halkaların ağırlığı bin yedi yüz altın (~19 kg) idi; Midyan krallarının üzerindeki hilaller, küpeler ve erguvani giysiler ile develerinin boyunlarındaki kolyeler hariç.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:27

וַיְהִי

vayehi

Anlam:

oldu

Gideon onu bir efod yaptı ve onu kendi kenti Ofra'da sergiledi. Bütün İsrail orada onun ardınca zina etti ve bu, Gideon ile ailesi için bir tuzak oldu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:33

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Gideon ölünce İsrail oğulları yine döndüler, Baalların ardınca fuhuş yaptılar ve Baal-Berit'i kendilerine ilah edindiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:42

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Ertesi gün halk tarlaya çıktı ve Abimelek'e haber verdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:4

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Onun otuz oğlu vardı; bunlar otuz sıpaya biniyorlardı ve otuz şehirleri vardı. Bunlara bugün de Gilat diyarındaki Havvot-Yair denir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:4

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Bir süre sonra Ammonlular İsrail'e karşı savaştı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:5

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

olmak

Ammonlular İsrail'e karşı savaştığında, Gilead'ın ileri gelenleri Yiftah'ı Tov diyarından getirmek için gittiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:35

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

olmak

Onu görünce giysilerini yırttı ve şöyle dedi: Eyvah kızım! Beni perişan ettin, beni kederlendirenlerden biri oldun. Ben Yahve'ye ağzımı açtım, artık geri dönemem.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:39

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

İki ayın sonunda babasına döndü. Babası da adadığı adağını onun üzerinde yerine getirdi. Kız hiç erkek tanımamıştı. Bu İsrail'de bir gelenek oldu.