Ana Sayfa

Kök Analizi

ה-י-ה

Kök Analizi

ה-י-ה

236

Kullanım

211

Ayet

23

Anlam

236

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיְהִי
היה
יִהְיֶה
הָיָה
וְהָיָה
ויהי
וַתְּהִי
יהיה

236 sonuçtan 61-80 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 15:1

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:23

וַיְהִי

vayehi

oldu

Bütün kötülüğünden sonra vay, vay haline! Efendim Yahve'nin bildirisi budur.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:34

וַיְהִי

vayehi

oldu

Fahişeliklerinde diğer kadınların tersi bir durum sende oldu; peşinden kimse fahişelik için koşmadı. Sen ücret verdin, sana ücret verilmedi; böylece tam tersi oldun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:1

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:6

וַיְהִי

vayehi

olmak

Filizlendi ve boyu alçak, yayılan bir asma oldu; dalları ona yöneldi, kökleri onun altında kaldı. Böylece bir asma oldu, sürgünler verdi ve filizler saldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:7

וַיְהִי

vayehi

olmak

Büyük kanatlı ve bol tüylü başka bir büyük kartal vardı. Ve işte, bu asma köklerini ona doğru büktü ve kendisini dikildiği tarhlardan sulaması için dallarını ona uzattı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:11

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:1

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:1

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yedinci yılın beşinci ayının onuncu gününde, İsrail ileri gelenlerinden bazıları Yahve'ye danışmak için geldiler ve önümde oturdular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:2

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:40

היה

haya

idi

Tanrı o gece öyle yaptı; sadece yapağı kuru kaldı, bütün toprağın üzerinde ise çiy vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:51

היה

haya

oldu

Şehrin içinde güçlü bir kule vardı. Tüm erkekler, kadınlar ve şehrin ileri gelenleri oraya kaçtılar; kapıları üzerlerine kapattılar ve kulenin damına çıktılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:17

היה

haya

oldu

Şölenin sürdüğü yedi gün boyunca onun önünde ağladı. Yedinci gün ona bildirdi, çünkü kadın onu çok sıkıştırmıştı. Kadın da bilmeceyi kendi halkına bildirdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:38

היה

hayah

idi

İsrail adamları ile pusudakiler arasındaki kararlaştırılan işaret, şehirden büyük bir duman bulutu yükseltmeleriydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 1:1

היה

haya

oldu

Kral Darius'un ikinci yılında, altıncı ayda, ayın birinci gününde, Yahve'nin sözü haber veren Haggay'ın eliyle Yahuda valisi Şealtiel oğlu Zerubbabel'e ve başkâhin Yehozadak oğlu Yeşu'ya şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:1

היה

haya

oldu

Yedinci ayın yirmi birinci günü Yahve'nin sözü haber veren Haggai'nin eliyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:10

היה

haya

oldu

Daryuş'un ikinci yılının dokuzuncu ayının yirmi dördüncü gününde, Yahve'nin sözü haber veren Haggay'a şöyle diyerek geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:3

היה

haya

oldu

Yahve'nin sözü Keldaniler diyarında, Kevar Irmağı kıyısında Buzi oğlu Kâhin Hezekiel'e geldi; Yahve'nin eli orada onun üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:3

היה

hayo

olmak

Yahve'nin sözü Keldaniler diyarında, Kevar Irmağı kıyısında Buzi oğlu Kâhin Hezekiel'e geldi; Yahve'nin eli orada onun üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 2:5

היה

haya

olmak

Onlar ister dinlesinler ister vazgeçsinler -çünkü onlar isyan evidir- aralarında bir haber verenin olduğunu bilecekler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 15:1

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:23

וַיְהִי

vayehi

Anlam:

oldu

Bütün kötülüğünden sonra vay, vay haline! Efendim Yahve'nin bildirisi budur.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:34

וַיְהִי

vayehi

Anlam:

oldu

Fahişeliklerinde diğer kadınların tersi bir durum sende oldu; peşinden kimse fahişelik için koşmadı. Sen ücret verdin, sana ücret verilmedi; böylece tam tersi oldun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:1

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:6

וַיְהִי

vayehi

Anlam:

olmak

Filizlendi ve boyu alçak, yayılan bir asma oldu; dalları ona yöneldi, kökleri onun altında kaldı. Böylece bir asma oldu, sürgünler verdi ve filizler saldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:7

וַיְהִי

vayehi

Anlam:

olmak

Büyük kanatlı ve bol tüylü başka bir büyük kartal vardı. Ve işte, bu asma köklerini ona doğru büktü ve kendisini dikildiği tarhlardan sulaması için dallarını ona uzattı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:11

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:1

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:1

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yedinci yılın beşinci ayının onuncu gününde, İsrail ileri gelenlerinden bazıları Yahve'ye danışmak için geldiler ve önümde oturdular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:2

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:40

היה

haya

Anlam:

idi

Tanrı o gece öyle yaptı; sadece yapağı kuru kaldı, bütün toprağın üzerinde ise çiy vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:51

היה

haya

Anlam:

oldu

Şehrin içinde güçlü bir kule vardı. Tüm erkekler, kadınlar ve şehrin ileri gelenleri oraya kaçtılar; kapıları üzerlerine kapattılar ve kulenin damına çıktılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:17

היה

haya

Anlam:

oldu

Şölenin sürdüğü yedi gün boyunca onun önünde ağladı. Yedinci gün ona bildirdi, çünkü kadın onu çok sıkıştırmıştı. Kadın da bilmeceyi kendi halkına bildirdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:38

היה

hayah

Anlam:

idi

İsrail adamları ile pusudakiler arasındaki kararlaştırılan işaret, şehirden büyük bir duman bulutu yükseltmeleriydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 1:1

היה

haya

Anlam:

oldu

Kral Darius'un ikinci yılında, altıncı ayda, ayın birinci gününde, Yahve'nin sözü haber veren Haggay'ın eliyle Yahuda valisi Şealtiel oğlu Zerubbabel'e ve başkâhin Yehozadak oğlu Yeşu'ya şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:1

היה

haya

Anlam:

oldu

Yedinci ayın yirmi birinci günü Yahve'nin sözü haber veren Haggai'nin eliyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:10

היה

haya

Anlam:

oldu

Daryuş'un ikinci yılının dokuzuncu ayının yirmi dördüncü gününde, Yahve'nin sözü haber veren Haggay'a şöyle diyerek geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:3

היה

haya

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü Keldaniler diyarında, Kevar Irmağı kıyısında Buzi oğlu Kâhin Hezekiel'e geldi; Yahve'nin eli orada onun üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:3

היה

hayo

Anlam:

olmak

Yahve'nin sözü Keldaniler diyarında, Kevar Irmağı kıyısında Buzi oğlu Kâhin Hezekiel'e geldi; Yahve'nin eli orada onun üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 2:5

היה

haya

Anlam:

olmak

Onlar ister dinlesinler ister vazgeçsinler -çünkü onlar isyan evidir- aralarında bir haber verenin olduğunu bilecekler.