Kök Analizi
ה-י-ה
236
Kullanım
211
Ayet
23
Anlam
236
Tevrat
Kelime Formları (8)
וַיְהִי
vayyehi
Anlam:
oldu
Otuz oğlu ve otuz kızı vardı. Kızlarını dışarıya verdi, oğulları için de dışarıdan otuz kız getirdi. İsrail'e yedi yıl hakimlik yaptı.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
Kırk oğlu ve otuz torunu vardı; yetmiş eşeğe binerlerdi. İsrail'e sekiz yıl önderlik yaptı.
וַיְהִי
vayyehi
Anlam:
oldu
Sora'dan, Dan boyundan bir adam vardı; adı Manoh'tu. Karısı kısırdı ve çocuk doğurmamıştı.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
Alev sunaktan göğe doğru yükselirken, Yahve'nin meleği sunağın alevi içinde yükseldi. Manoah ile karısı bunu görünce yüzüstü yere kapandılar.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
Onu gördüklerinde otuz arkadaş getirdiler ve onunla birlikte oldular.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
Bir süre sonra, buğday hasadı günlerinde Şimşon, yanına bir oğlak alarak karısını ziyarete gitti. 'Karımın odasına girmek istiyorum' dedi; ama babası içeri girmesine izin vermedi.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
Konuşmasını bitirince elindeki çene kemiğini fırlatıp attı ve oraya Ramat Lehi adını verdi.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
Bundan sonra Sorek Vadisi'nde bir kadına âşık oldu; kadının adı Delila'ydı.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
Her gün sözleriyle onu sıkıştırıp zorladığında, canı ölmek isteyecek kadar sıkıldı.
וַיְהִי
vayehi
Anlam:
olmak
Filistliler onu yakaladılar, gözlerini oydular ve onu Gazze'ye götürdüler. Onu tunç zincirlerle bağladılar; hapishanede değirmen çeviriyordu.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
olmak
Yürekleri neşelendiğinde, Şimşon'u çağırın, bizi eğlendirsin dediler. Şimşon'u zindandan çağırdılar; o da onların önünde oyunlar yaptı. Onu sütunların arasına diktiler.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
Efraim'in dağlık bölgesinde bir adam vardı; adı Mikayehu'ydu.
וַיְהִי
vayehi
Anlam:
oldu
Gümüşü annesine geri verdi; annesi de iki yüz şekel (~2.2 kg) gümüş alıp bir kuyumcuya verdi. Kuyumcu ondan oyma ve dökme bir put yaptı; put Mikayehu'nun evinde kaldı.
וַיְהִי
vayyehi
Anlam:
oldu
Yahuda'nın Beytüllahim kentinden, Yahuda boyundan genç bir adam vardı; o bir Leviliydi ve orada yabancı olarak yaşıyordu.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
Levili adamın yanında kalmaya razı oldu; genç adam onun için oğullarından biri gibi oldu.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
Mika Levili'nin elini doldurdu; genç adam onun kâhini oldu ve Mika'nın evinde kaldı.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
bulundu
Mika Levili'nin elini doldurdu; genç adam onun kâhini oldu ve Mika'nın evinde kaldı.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
olmak
O günlerde, İsrail'de kral yokken, Efraim dağlık bölgesinin uzak bir köşesinde yaşayan Levili bir adam vardı. Bu adam Yahuda'nın Beytüllahim kentinden kendisine bir cariye aldı.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
O günlerde, İsrail'de kral yokken, Efraim dağlık bölgesinin uzak bir köşesinde yaşayan Levili bir adam vardı. Bu adam Yahuda'nın Beytüllahim kentinden kendisine bir cariye aldı.
וַיְהִי
vayhi
Anlam:
oldu
Dördüncü gün sabah erkenden kalktılar. Adam gitmek üzere ayağa kalkınca genç kadının babası damadına, 'Bir parça ekmekle yüreğini tazele, sonra gidersiniz' dedi.