Ana Sayfa

Kök Analizi

ה-י-ה

Kök Analizi

ה-י-ה

236

Kullanım

211

Ayet

23

Anlam

236

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיְהִי
היה
יִהְיֶה
הָיָה
וְהָיָה
ויהי
וַתְּהִי
יהיה

236 sonuçtan 41-60 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:4

וַיְהִי

vayhi

oldu

Ertesi gün halk erkenden kalktı, orada bir sunak kurup yakmalık sunular ve esenlik sunuları sundu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 1:3

וַיְהִי

vayyehi

oldu

Yahve'nin sözü haber veren Haggai'nin eliyle geldi şöyle diyerek:

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:20

וַיְהִי

vayhi

oldu

Ayın yirmi dördünde Yahve'nin sözü Haggai'ye ikinci kez geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:25

וַיְהִי

vayhi

oldu

Başlarının üzerindeki kubbenin yukarısından bir ses geldi; durduklarında kanatlarını indirirlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:16

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yedi günün sonunda Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:16

וַיְהִי

vayhi

geldi

Yedi günün sonunda Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 6:1

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 7:1

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:1

וַיְהִי

vayhi

olmak

Altıncı yılın altıncı ayının beşinci gününde, ben evimde otururken ve Yahuda'nın ileri gelenleri önümde otururken, Efendim Yahve'nin eli orada üzerime düştü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:6

וַיְהִי

vayhi

oldu

Keten giysili adama, 'Tekerleklerin arasından, kerubların arasından ateş al' diye buyurduğunda, adam gidip tekerleğin yanında durdu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:13

וַיְהִי

vayhi

olmak

Ben haber verirken Benaya oğlu Pelatya öldü. Yüzüstü yere kapandım ve yüksek sesle feryat ederek, 'Ah, Efendim Yahve! İsrail'den geriye kalanları tamamen mi yok edeceksin?' dedim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:14

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:1

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:8

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü sabahleyin bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:17

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:21

וַיְהִי

vayehi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:26

וַיְהִי

vayhi

olmak

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:1

וַיְהִי

vayyehi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:2

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:12

וַיְהִי

vayhi

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:4

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Ertesi gün halk erkenden kalktı, orada bir sunak kurup yakmalık sunular ve esenlik sunuları sundu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 1:3

וַיְהִי

vayyehi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü haber veren Haggai'nin eliyle geldi şöyle diyerek:

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:20

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Ayın yirmi dördünde Yahve'nin sözü Haggai'ye ikinci kez geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:25

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Başlarının üzerindeki kubbenin yukarısından bir ses geldi; durduklarında kanatlarını indirirlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:16

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yedi günün sonunda Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:16

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

geldi

Yedi günün sonunda Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 6:1

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 7:1

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:1

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

olmak

Altıncı yılın altıncı ayının beşinci gününde, ben evimde otururken ve Yahuda'nın ileri gelenleri önümde otururken, Efendim Yahve'nin eli orada üzerime düştü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:6

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Keten giysili adama, 'Tekerleklerin arasından, kerubların arasından ateş al' diye buyurduğunda, adam gidip tekerleğin yanında durdu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:13

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

olmak

Ben haber verirken Benaya oğlu Pelatya öldü. Yüzüstü yere kapandım ve yüksek sesle feryat ederek, 'Ah, Efendim Yahve! İsrail'den geriye kalanları tamamen mi yok edeceksin?' dedim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:14

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:1

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:8

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü sabahleyin bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:17

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:21

וַיְהִי

vayehi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:26

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

olmak

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:1

וַיְהִי

vayyehi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle diyerek geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:2

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:12

וַיְהִי

vayhi

Anlam:

oldu

Yahve'nin sözü bana şöyle geldi: