Ana Sayfa

Kök Analizi

א-מ-ר

Kök Analizi

א-מ-ר

426

Kullanım

351

Ayet

36

Anlam

426

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיֹּאמֶר
אָמַר
אמר
וַיֹּאמְרוּ
לֵאמֹר
וַתֹּאמֶר
לאמר
ויאמר

426 sonuçtan 181-200 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 7:5

אמר

amar

dedi

Efendim Yahve şöyle diyor: Bir felaket, tek bir felaket, işte geliyor.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:5

אמר

amar

dedi

Diğerlerine benim duyacağım şekilde şöyle dedi: Onun ardından şehrin içinden geçin ve vurun; gözünüz esirgemesin ve acımayın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:5

אמר

emor

de

Yahve'nin Ruhu üzerime düştü ve bana şöyle dedi: De ki, Yahve şöyle diyor: Ey İsrail evi, böyle dediniz; ruhunuzdan geçenleri ben biliyorum.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:5

אמר

amar

dedi

Yahve'nin Ruhu üzerime düştü ve bana şöyle dedi: De ki, Yahve şöyle diyor: Ey İsrail evi, böyle dediniz; ruhunuzdan geçenleri ben biliyorum.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:17

אמר

amar

dedi

Bu yüzden dedi ki, Efendim Yahve şöyle dedi: Sizi halkların arasından toplayacağım, dağıldığınız ülkelerden sizi bir araya getireceğim ve size İsrail toprağını vereceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:17

אמר

amar

dedi

Bu yüzden dedi ki, Efendim Yahve şöyle dedi: Sizi halkların arasından toplayacağım, dağıldığınız ülkelerden sizi bir araya getireceğim ve size İsrail toprağını vereceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:10

אמר

emor

söyle

Onlara de ki, Efendim Yahve şöyle diyor: Bu bildiri Yeruşalim'deki önder ve orada yaşayan tüm İsrail halkı hakkındadır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:10

אמר

amar

dedi

Onlara de ki, Efendim Yahve şöyle diyor: Bu bildiri Yeruşalim'deki önder ve orada yaşayan tüm İsrail halkı hakkındadır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:19

אמר

amar

dedi

Ülke halkına de ki: 'Efendim Yahve, Yeruşalim sakinleri ve İsrail toprağı için şöyle diyor: Ekmeklerini kaygıyla yiyecekler ve sularını dehşet içinde içecekler; öyle ki, içindeki tüm yaşayanların zorbalığı yüzünden toprak bütünüyle ıssız kalsın.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:18

אמר

amar

dedi

Şöyle diyeceksin: 'Efendim Yahve şöyle diyor: Vay haline ellerimin tüm eklemleri için tılsımlı bağlar diken ve canları avlamak için her boydaki insanın başına örtüler yapan kadınların! Halkımın canlarını avlayıp kendi canlarınızı mı sağ tutacaksınız?'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:20

אמר

amar

dedi

Bu yüzden Efendim Yahve şöyle diyor: İşte, canları kuş gibi avlamak için kullandığınız sihirli bağlarınıza karşıyım. Onları kollarınızdan çekip koparacak, kuş gibi avladığınız o canları serbest bırakacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:3

אמר

amar

dedi

Şöyle diyeceksin: Efendim Yahve Yeruşalim’e şöyle diyor: Senin kökenin ve doğumun Kenan diyarındandır; baban bir Amori, annen ise bir Hatti idi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:9

אמר

emor

söyle

De ki, Efendim Yahve şöyle diyor: O fidan serpilecek mi? Onu kökünden söküp meyvesini koparmayacak mı? Öyle ki, filizlenen bütün taze yaprakları kuruyacak. Onu köklerinden sökmek için ne güçlü bir kola ne de kalabalık bir halka gerek duyulacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:9

אמר

amar

dedi

De ki, Efendim Yahve şöyle diyor: O fidan serpilecek mi? Onu kökünden söküp meyvesini koparmayacak mı? Öyle ki, filizlenen bütün taze yaprakları kuruyacak. Onu köklerinden sökmek için ne güçlü bir kola ne de kalabalık bir halka gerek duyulacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:12

אמר

emor

de

Asi halka şöyle de: Bunların ne anlama geldiğini bilmiyor musunuz? De ki: İşte, Babil kralı Yeruşalim'e geldi; onun kralını ve önderlerini alıp Babil'e, kendi yanına götürdü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:12

אמר

emor

de

Asi halka şöyle de: Bunların ne anlama geldiğini bilmiyor musunuz? De ki: İşte, Babil kralı Yeruşalim'e geldi; onun kralını ve önderlerini alıp Babil'e, kendi yanına götürdü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:3

אמר

amar

dedi

İnsanoğlu, İsrail'in yaşlılarıyla konuş ve onlara de ki, Efendim Yahve şöyle diyor: Bana danışmaya mı geliyorsunuz? Varlığım hakkı için, size danışılmayacağım, Efendim Yahve'nin bildirisi budur.

Tevrat (Eski Ahit)
Malaki 1:2

אמר

amar

dedi

Yahve, 'Sizi sevdim' dedi. Siz ise, 'Bizi neyle sevdin?' dediniz. Yahve diyor ki: 'Esav, Yakup'un kardeşi değil miydi? Ben Yakup'u sevdim.'

Tevrat (Eski Ahit)
Malaki 1:4

אמר

amar

dedi

Eğer Edom, 'Yıkıldık ama geri dönüp harabeleri yeniden inşa edeceğiz' derse, Orduların Yahvesi şöyle diyor: 'Onlar inşa etsinler, ben yıkacağım. Onlara 'Kötülük Sınırı' diyecekler ve onlar Yahve'nin sonsuza dek gazap ettiği halk olacaklar.'

Tevrat (Eski Ahit)
Malaki 1:6

אמר

amar

dedi

Bir oğul babasına, bir kul efendisine saygı gösterir. Eğer ben babaysam, şerefim nerede? Eğer ben efendiysem, korkum nerede? Orduların Yahvesi, ismimi hor gören sizlere, ey kâhinler, diyor ki: 'Siz ise, 'İsmini neyle hor gördük?' dediniz.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 7:5

אמר

amar

Anlam:

dedi

Efendim Yahve şöyle diyor: Bir felaket, tek bir felaket, işte geliyor.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:5

אמר

amar

Anlam:

dedi

Diğerlerine benim duyacağım şekilde şöyle dedi: Onun ardından şehrin içinden geçin ve vurun; gözünüz esirgemesin ve acımayın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:5

אמר

emor

Anlam:

de

Yahve'nin Ruhu üzerime düştü ve bana şöyle dedi: De ki, Yahve şöyle diyor: Ey İsrail evi, böyle dediniz; ruhunuzdan geçenleri ben biliyorum.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:5

אמר

amar

Anlam:

dedi

Yahve'nin Ruhu üzerime düştü ve bana şöyle dedi: De ki, Yahve şöyle diyor: Ey İsrail evi, böyle dediniz; ruhunuzdan geçenleri ben biliyorum.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:17

אמר

amar

Anlam:

dedi

Bu yüzden dedi ki, Efendim Yahve şöyle dedi: Sizi halkların arasından toplayacağım, dağıldığınız ülkelerden sizi bir araya getireceğim ve size İsrail toprağını vereceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:17

אמר

amar

Anlam:

dedi

Bu yüzden dedi ki, Efendim Yahve şöyle dedi: Sizi halkların arasından toplayacağım, dağıldığınız ülkelerden sizi bir araya getireceğim ve size İsrail toprağını vereceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:10

אמר

emor

Anlam:

söyle

Onlara de ki, Efendim Yahve şöyle diyor: Bu bildiri Yeruşalim'deki önder ve orada yaşayan tüm İsrail halkı hakkındadır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:10

אמר

amar

Anlam:

dedi

Onlara de ki, Efendim Yahve şöyle diyor: Bu bildiri Yeruşalim'deki önder ve orada yaşayan tüm İsrail halkı hakkındadır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:19

אמר

amar

Anlam:

dedi

Ülke halkına de ki: 'Efendim Yahve, Yeruşalim sakinleri ve İsrail toprağı için şöyle diyor: Ekmeklerini kaygıyla yiyecekler ve sularını dehşet içinde içecekler; öyle ki, içindeki tüm yaşayanların zorbalığı yüzünden toprak bütünüyle ıssız kalsın.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:18

אמר

amar

Anlam:

dedi

Şöyle diyeceksin: 'Efendim Yahve şöyle diyor: Vay haline ellerimin tüm eklemleri için tılsımlı bağlar diken ve canları avlamak için her boydaki insanın başına örtüler yapan kadınların! Halkımın canlarını avlayıp kendi canlarınızı mı sağ tutacaksınız?'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:20

אמר

amar

Anlam:

dedi

Bu yüzden Efendim Yahve şöyle diyor: İşte, canları kuş gibi avlamak için kullandığınız sihirli bağlarınıza karşıyım. Onları kollarınızdan çekip koparacak, kuş gibi avladığınız o canları serbest bırakacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:3

אמר

amar

Anlam:

dedi

Şöyle diyeceksin: Efendim Yahve Yeruşalim’e şöyle diyor: Senin kökenin ve doğumun Kenan diyarındandır; baban bir Amori, annen ise bir Hatti idi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:9

אמר

emor

Anlam:

söyle

De ki, Efendim Yahve şöyle diyor: O fidan serpilecek mi? Onu kökünden söküp meyvesini koparmayacak mı? Öyle ki, filizlenen bütün taze yaprakları kuruyacak. Onu köklerinden sökmek için ne güçlü bir kola ne de kalabalık bir halka gerek duyulacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:9

אמר

amar

Anlam:

dedi

De ki, Efendim Yahve şöyle diyor: O fidan serpilecek mi? Onu kökünden söküp meyvesini koparmayacak mı? Öyle ki, filizlenen bütün taze yaprakları kuruyacak. Onu köklerinden sökmek için ne güçlü bir kola ne de kalabalık bir halka gerek duyulacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:12

אמר

emor

Anlam:

de

Asi halka şöyle de: Bunların ne anlama geldiğini bilmiyor musunuz? De ki: İşte, Babil kralı Yeruşalim'e geldi; onun kralını ve önderlerini alıp Babil'e, kendi yanına götürdü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:12

אמר

emor

Anlam:

de

Asi halka şöyle de: Bunların ne anlama geldiğini bilmiyor musunuz? De ki: İşte, Babil kralı Yeruşalim'e geldi; onun kralını ve önderlerini alıp Babil'e, kendi yanına götürdü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:3

אמר

amar

Anlam:

dedi

İnsanoğlu, İsrail'in yaşlılarıyla konuş ve onlara de ki, Efendim Yahve şöyle diyor: Bana danışmaya mı geliyorsunuz? Varlığım hakkı için, size danışılmayacağım, Efendim Yahve'nin bildirisi budur.

Tevrat (Eski Ahit)
Malaki 1:2

אמר

amar

Anlam:

dedi

Yahve, 'Sizi sevdim' dedi. Siz ise, 'Bizi neyle sevdin?' dediniz. Yahve diyor ki: 'Esav, Yakup'un kardeşi değil miydi? Ben Yakup'u sevdim.'

Tevrat (Eski Ahit)
Malaki 1:4

אמר

amar

Anlam:

dedi

Eğer Edom, 'Yıkıldık ama geri dönüp harabeleri yeniden inşa edeceğiz' derse, Orduların Yahvesi şöyle diyor: 'Onlar inşa etsinler, ben yıkacağım. Onlara 'Kötülük Sınırı' diyecekler ve onlar Yahve'nin sonsuza dek gazap ettiği halk olacaklar.'

Tevrat (Eski Ahit)
Malaki 1:6

אמר

amar

Anlam:

dedi

Bir oğul babasına, bir kul efendisine saygı gösterir. Eğer ben babaysam, şerefim nerede? Eğer ben efendiysem, korkum nerede? Orduların Yahvesi, ismimi hor gören sizlere, ey kâhinler, diyor ki: 'Siz ise, 'İsmini neyle hor gördük?' dediniz.