Kök Analizi
א-מ-ר
426
Kullanım
351
Ayet
36
Anlam
426
Tevrat
Kelime Formları (8)
אָמַר
amar
Anlam:
dedi
Çünkü Efendim Yahve şöyle diyor: Kudüs'ten insanı ve hayvanı yok etmek için dört kötü yargımı; kılıcı, kıtlığı, kötü yaban hayvanını ve salgın hastalığı gönderdiğimde durum ne kadar daha vahim olacak!
אָמַר
amar
Anlam:
dedi
Bu yüzden Efendim Yahve şöyle diyor: Orman ağaçları arasındaki asma odununu nasıl yakılmak üzere ateşe verdiysem, Yeruşalim'de yaşayanları da öyle vereceğim.
אָמַר
amar
Anlam:
dedi
Efendim Yahve şöyle diyor: Mademki şehvetin döküldü ve oynaşlarınla yaptığın fuhuş yüzünden çıplaklığın açıldı; mademki tüm iğrenç putların uğruna ve onlara verdiğin çocuklarının kanı hatırına...
אָמַר
amar
Anlam:
dedi
Çünkü Efendim Yahve şöyle diyor: Antlaşmayı bozmak için andı hor gördüğün gibi, ben de sana öyle yapacağım.
אָמַר
amar
Anlam:
dedi
Şöyle diyeceksin: Efendim Yahve şöyle diyor: Büyük kanatlı, uzun telekli, nakışlı tüylerle dolu büyük kartal Lübnan’a geldi ve sedir ağacının tepesini aldı.
אָמַר
amar
Anlam:
dedi
Bu yüzden Efendim Yahve şöyle diyor: Varlığım hakkı için, hiçe saydığı antımı ve bozduğu antlaşmamı onun başına getireceğim.
אָמַר
amar
Anlam:
dedi
Efendim Yahve şöyle diyor: Yüksek sedir ağacının tepesinden ben alacağım ve onu koyacağım; onun genç filizlerinin tepesinden taze olanı koparacağım ve ben onu yüksek ve yüce bir dağın üzerine dikeceğim.
אָמַר
amar
Anlam:
dedi
Onlara de ki: 'Efendim Yahve şöyle diyor: İsrail'i seçtiğim gün Yakup evinin soyuna elimi kaldırdım, Mısır diyarında kendimi onlara tanıttım ve onlara elimi kaldırarak şöyle dedim: Ben Tanrınız Yahve'im.'
אמר
amar
Anlam:
dedi
Meroz'u lanetleyin, dedi Yahve'nin meleği, sakinlerini şiddetle lanetleyin; çünkü Yahve'nin yardımına, Yahve'nin yardımına yiğitlerin yanında gelmediler.
אמר
amar
Anlam:
dedi
Çünkü Yahve İsrail evine şöyle diyor: Beni arayın ve yaşayın.
אמר
amar
Anlam:
dedi
Bütün bağlarda ağıt kopacak; çünkü aranızdan geçeceğim, diyor Yahve.
אמר
amar
Anlam:
dedi
Yahve buna pişman oldu. Bu da olmayacak dedi Efendim Yahve.
אמר
amar
Anlam:
dedi
Çünkü Amos şöyle dedi: 'Yeroboam kılıçla ölecek ve İsrail kendi toprağından kesinlikle sürgün edilecek.'
אמר
omer
Anlam:
diyorsun
Şimdi Yahve'nin sözünü dinle: Sen, 'İsrail'e karşı haber verme ve İshak evine karşı söz damlatma' diyorsun.
אמר
amar
Anlam:
dedi
Onları kendi topraklarına dikeceğim ve kendilerine verdiğim topraktan bir daha sökülmeyecekler, diyor Tanrın Yahve.
אמר
amar
Anlam:
dedi
Şimdi Orduların Yahve'si şöyle diyor: Yüreğinizi yollarınızın üzerine koyun.
אמר
emor
Anlam:
söyle
Yahuda valisi Şealtiel oğlu Zerubbabel'e, Başkâhin Yehosadak oğlu Yeşu'ya ve halkın geri kalanına şöyle de:
אמר
amar
Anlam:
dedi
Seninle konuştuğumda ağzını açacağım ve onlara, 'Efendim Yahve şöyle diyor: İşiten işitsin, vazgeçen vazgeçsin; çünkü onlar asi bir halktır' diyeceksin.
אמר
amar
Anlam:
dedi
De ki: Ey İsrail dağları, Efendim Yahve'nin sözünü duyun! Efendim Yahve dağlara, tepelere, vadilere ve derelere şöyle diyor: İşte, üzerinize bir kılıç getiriyorum ve yüksek yerlerinizi yok edeceğim.
אמר
amar
Anlam:
dedi
Sen insanoğlu, Efendim Yahve İsrail toprağına şöyle diyor: Son! Ülkenin dört köşesine son geldi.