Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ب ش ر

b-ş-r — Kök Analizi

ب ش ر

123

Kullanım

11

Lemma

47

Türev

83

Anlam

11 lemma, 47 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَيَسۡتَبۡشِرُونَ

ve-yestebşirune

ve derileri parlar, derisi parlamak, müjdelenmek, sevinmek

Fiil
1

فَٱسۡتَبۡشِرُواْ

fe-stebşiru

ve deriniz parlasın, derisi parlamak, sevinmek, müjdelenmek

Fiil
1

بَشِيرٗا

Lemma

beşiran

müjdeci, müjdeci, iyi haber getiren, uyarıcı

İsim
4

وَبَشِيرٞ

ve-beşirun

ve müjdeci, müjdeci, iyi haber getiren, müjdeleyen

İsim
2

بَشِيرٞ

beşirun

derisi parlayan, derisi parlayan, müjdeci, iyi haber getiren

İsim
1

بَشِيرٖ

beşirin

müjdeci, müjdeci, iyi haber getiren

İsim
1

ٱلۡبَشِيرُ

el-beşiru

müjdeci, müjdeci, iyi haber getiren, yüzü gülen

İsim
1

بُشۡرَۢا

Lemma

buşran

iyi haber, iyi haber, müjde

İsim
3

مُبَشِّرِينَ

Lemma

mubeşşirine

yüzünü güldürenler, yüzünü güldüren, müjdeleyen, haber veren

İsim
3

مُبَشِّرٗا

mubeşşiran

yüzünü güldüreni, yüzünü güldüren, müjdeleyen

İsim
2

وَمُبَشِّرٗا

ve-mubeşşiran

ve müjdeciyi, müjdeci, iyi haber veren

İsim
2

مُّبَشِّرِينَ

mubeşşirine

derisine etki edenler, derisine etki edenler, yüzünü güldürenler, müjdeleyenler

İsim
1

وَمُبَشِّرَۢا

ve-mubeşşiran

ve yüzünü güldüreni, yüzünü güldüren, müjdeleyen, haber veren

İsim
1

مُبَشِّرَٰتٖ

Lemma

mubeşşiratin

müjdeleyenler, yüzünü güldüren, iyi haber getiren, müjdeleyen

İsim
1

بَٰشِرُوهُنَّ

Lemma

başiruhunne

onların derisine dokunun, derisine dokunmak, temas etmek, müjdelemek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Bakara 2:187

·

Kuran-ı Kerim

أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Oruç gecesi kadınlarınıza yaklaşmak size helal kılındı. Onlar sizin için bir elbisedir ve siz onlar için bir elbisesiniz. Allah nefislerinize ihanet ettiğinizi bildi, böylece dönüşünüzü kabul etti ve sizi bağışladı. Artık şimdi onlara yaklaşın ve Allah'ın sizin için yazdığını arayın. Ve fecirden beyaz iplik siyah iplikten size belli oluncaya kadar yiyin ve için. Sonra geceye kadar orucu tamamlayın. Ve siz mescitlerde itikaftayken onlara yaklaşmayın. Bunlar Allah'ın sınırlarıdır, artık onlara yaklaşmayın. Böylece Allah işaretlerini insanlara açıklar, umulur ki sakınırlar.

تُبَٰشِرُوهُنَّ

tubaşiruhunne

onların derisine temas edersiniz, deriye temas etmek, cinsel ilişkide bulunmak, müjdelemek

Fiil
1

وَأَبۡشِرُواْ

Lemma

ve-ebşiru

ve sevinin, sevinmek, müjdelenmek, iyi haber almak

Fiil
1

مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

Lemma

mustebşiretun

yüzü gülen, yüzü gülen, müjdelenen, sevinen

İsim
1

وَيَسۡتَبۡشِرُونَ

ve-yestebşiruneve derileri parlar

1

فَٱسۡتَبۡشِرُواْ

fe-stebşiruve deriniz parlasın

1

بَشِيرٗا

Lemma

beşiranmüjdeci

4

وَبَشِيرٞ

ve-beşirunve müjdeci

2

بَشِيرٞ

beşirunderisi parlayan

1

بَشِيرٖ

beşirinmüjdeci

1

ٱلۡبَشِيرُ

el-beşirumüjdeci

1

بُشۡرَۢا

Lemma

buşraniyi haber

3

مُبَشِّرِينَ

Lemma

mubeşşirineyüzünü güldürenler

3

مُبَشِّرٗا

mubeşşiranyüzünü güldüreni

2

وَمُبَشِّرٗا

ve-mubeşşiranve müjdeciyi

2

مُّبَشِّرِينَ

mubeşşirinederisine etki edenler

1

وَمُبَشِّرَۢا

ve-mubeşşiranve yüzünü güldüreni

1

مُبَشِّرَٰتٖ

Lemma

mubeşşiratinmüjdeleyenler

1

بَٰشِرُوهُنَّ

Lemma

başiruhunneonların derisine dokunun

1

Örnek Ayetler (1)

Bakara 2:187

·

Kuran-ı Kerim

أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Oruç gecesi kadınlarınıza yaklaşmak size helal kılındı. Onlar sizin için bir elbisedir ve siz onlar için bir elbisesiniz. Allah nefislerinize ihanet ettiğinizi bildi, böylece dönüşünüzü kabul etti ve sizi bağışladı. Artık şimdi onlara yaklaşın ve Allah'ın sizin için yazdığını arayın. Ve fecirden beyaz iplik siyah iplikten size belli oluncaya kadar yiyin ve için. Sonra geceye kadar orucu tamamlayın. Ve siz mescitlerde itikaftayken onlara yaklaşmayın. Bunlar Allah'ın sınırlarıdır, artık onlara yaklaşmayın. Böylece Allah işaretlerini insanlara açıklar, umulur ki sakınırlar.

تُبَٰشِرُوهُنَّ

tubaşiruhunneonların derisine temas edersiniz

1

وَأَبۡشِرُواْ

Lemma

ve-ebşiruve sevinin

1

مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

Lemma

mustebşiretunyüzü gülen

1
ب ش ر Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org