Ana Sayfa
Sozluk

وَأَبۡشِرُواْ

Arapca Sozluk

وَأَبۡشِرُواْ

ve-ebşiru

ve sevinin

Arapca
Fiil
Tek Geçen Kelime

وَأَبۡشِرُواْ

Kök:

ب ش ر

(b-ş-r)

Anlamlar

1

sevinmek

2

müjdelenmek

3

iyi haber almak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

sevinmek

alınan iyi bir haberden dolayı yüzün parlaması, mutlu olmak

temel anlam

Duygu
2

müjdelenmek

iyi bir haberle karşılanmak

edilgen bağlam

İletişim

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

أَفْعِلُوا

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb IV (İf'âl)

Çekim

Zaman

Emir

Çatı

Etken

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

2. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Duygu

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

sevindi

ebşera

أَبْشَرَ

Muzâri 3. Eril Tekil

sevinir

yubşiru

يُبْشِرُ

Emir 2. Eril Tekil

sevin

ebşir

أَبْشِرْ

Masdar

sevinme

ibşarun

إِبْشَار

İsm-i Fâil

sevinen

mubşirun

مُبْشِر

Etimoloji

Kullanım

inananların cennetle veya ilahi bir lütufla müjdelenip sevinmeleri bağlamında kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak anlam: derinin renginin değişmesi/et.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ب ش ر kökü altındaki tüm kelimeler