Ana Sayfa
Sozluk

مُبَشِّرَٰتٖ

Arapca Sozluk

مُبَشِّرَٰتٖ

mubeşşiratin

müjdeleyenler

Arapca
İsim
Harf (Edât)
Tek Geçen Kelime

مُبَشِّرَٰتٖ

Kök:

ب ش ر

(b-ş-r)

Anlamlar

1

yüzünü güldüren

2

iyi haber getiren

3

müjdeleyen

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

yüzünü güldüren

verilen haberle kişinin derisinin/yüzünün rengini değiştiren

2

müjdeleyen

sevindirici ve iyi bir haber getiren

İletişim

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

مُفَعِّلَات

Tür

Kelime Türü

İsim

Alt Tür

Harf (Edât)

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Dişil Çoğul

Anlam Alanı

Duygu

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Müfred

müjdeleyen

mubeşşiretun

مُبَشِّرَة

Tesniye

iki müjdeleyen

mubeşşiretani

مُبَشِّرَتَانِ

Cemi

müjdeleyenler

mubeşşiratun

مُبَشِّرَات

Etimoloji

Kullanım

Yağmur öncesi esen rüzgarlar, iyi haber getiren melekler veya peygamberler için kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: b-ş-r (deri, dış yüzey, haberle yüzün aydınlanması).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ب ش ر kökü altındaki tüm kelimeler