Kök Analizi
י-צ-א
92
Kullanım
81
Ayet
28
Anlam
92
Tevrat
Kelime Formları (8)
ויצא
veyetse
Anlam:
çıkacak
Aralarındaki önder karanlıkta omuzunda yük taşıyacak ve dışarı çıkacak; onu dışarı çıkarmak için duvarı delecekler; o da ülkeyi gözüyle görmemek için yüzünü örtecek.
יָצָא
yatsa
Anlam:
çıktı
Debora Barak'a şöyle dedi: Kalk! Çünkü Yahve'nin Sisera'yı senin eline verdiği gün bugündür. Yahve senin önünden çıkmadı mı? Barak, peşinde on bin kişiyle Tabor Dağı'ndan indi.
יָצָא
yatsa
Anlam:
çıktı
Ona dedi: Babam, Yahve'ye ağzını açtın; ağzından ne çıktıysa bana öyle yap, mademki Yahve senin için düşmanlarından, Ammonoğulları'ndan öç aldı.
יָצָא
yatsa
Anlam:
çıktı
Onlara dedi ki: Yiyenden yiyecek çıktı ve güçlüden tatlı çıktı. Üç gün boyunca bilmeceyi açıklayamadılar.
יָצָא
yatsa
Anlam:
çıktı
Onlara dedi ki: Yiyenden yiyecek çıktı ve güçlüden tatlı çıktı. Üç gün boyunca bilmeceyi açıklayamadılar.
ויצאו
vayyetseu
Anlam:
çıktılar
Kendisi Gilgal yanındaki putların yanından geri döndü ve 'Ey kral, sana gizli bir sözüm var' dedi. Kral 'Sus!' dedi ve yanındaki herkes dışarı çıktı.
ויצאו
vayetzeu
Anlam:
çıkmak
Kıra çıkıp bağlarını bozdular, üzümleri çiğneyip şenlikler yaptılar. İlahlarının tapınağına girip yiyip içtiler ve Avimelek’e lanet okudular.
ויצאו
vayyetseu
Anlam:
çıktılar
İsrailoğulları o vakit oradan ayrılıp her biri kendi oymağına ve boyuna gitti; her biri oradan kendi mülküne geçti.
יצא
yatsa
Anlam:
çıktı
O çıkınca hizmetkarları geldi; baktılar ki üst katın kapıları kilitli. 'Herhalde serin odada ayaklarını örtüyordur' dediler.
יצא
yotse
Anlam:
çıkıyor
Halkı yanına alıp üç bölüğe ayırdı ve tarlada pusuya yattı. Baktı ki halk şehirden çıkıyor; üzerlerine yürüyüp onları vurdu.
יצא
yetse
Anlam:
çıkacak
Ammon oğullarından esenlikle döndüğümde, evimin kapılarından beni karşılamaya çıkan her ne ise Yahve'nin olacak ve onu yakmalık sunu olarak sunacağım.
תֵּצֵא
tetse
Anlam:
çıksın
Çalı ağaçlara dedi: Eğer beni gerçekten üzerinize kral olarak meshediyorsanız, gelin gölgeme sığının; yok eğer değilse, çalıdan ateş çıksın ve Lübnan sedirlerini tüketsin.
תֵּצֵא
tetse
Anlam:
çıkmak
Onlardan yine bir miktar alıp ateşin içine atacaksın ve onları ateşte yakacaksın; ondan tüm İsrail evine bir ateş çıkacak.
תֵּצֵא
tetse
Anlam:
çıkacaksın
Eşyalarını sürgün eşyası gibi gündüz vakti onların gözü önünde çıkar; sen de akşam vakti onların gözü önünde sürgüne gidenler gibi çık.
הוֹצֵא
hotse
Anlam:
çıkart
Kentin adamları Yoaş'a, "Oğlunu dışarı çıkar, ölsün; çünkü Baal'ın sunağını yıktı ve yanındaki Aşera'yı kesti" dediler.
הוֹצֵא
hotse
Anlam:
çıkarmak
Onlar yüreklerini hoş ederken, işte kentin adamları, o alçak adamlar, evi kuşattılar, kapıyı dövüyorlardı. Evin sahibi olan yaşlı adama şöyle dediler: Senin evine gelen o adamı dışarı çıkar, onu tanıyalım.
הוֹצֵאתִי
hotseti
Anlam:
çıkarmak
Bana buyurulduğu gibi yaptım. Eşyalarımı sürgün eşyası gibi gündüzün çıkardım. Akşamleyin duvarı elimle deldim. Karanlıkta eşyalarımı dışarı çıkardım, onların gözü önünde omzumda taşıdım.
הוֹצֵאתִי
hotseti
Anlam:
çıkarmak
Bana buyurulduğu gibi yaptım. Eşyalarımı sürgün eşyası gibi gündüzün çıkardım. Akşamleyin duvarı elimle deldim. Karanlıkta eşyalarımı dışarı çıkardım, onların gözü önünde omzumda taşıdım.
ותצא
vatetse
Anlam:
çıktı
İşte Barak Sisera'yı kovalıyordu; Yael onu karşılamaya çıktı ve ona, 'Gel, aradığın adamı sana göstereyim' dedi. Barak kadının yanına girdi; işte Sisera ölü olarak yere serilmişti, şakağında da çadır kazığı vardı.
ותצא
vetetse
Anlam:
ve
Ama eğer değilse, Avimelek'ten ateş çıksın; Şekem halkını ve Beyt-Millo'yu yakıp yok etsin. Şekem halkından ve Beyt-Millo'dan da ateş çıksın; Avimelek'i yakıp yok etsin.