ויבא אל ביתו ויקח את המאכלת ויחזק בפילגשו וינתחה לעצמיה לשנים עשר נתחים וישלחה בכל גבול ישראל
Evine varınca bıçağı aldı, cariyesini yakalayıp uzuvlarını on iki parçaya böldü ve İsrail'in bütün bölgelerine gönderdi.
vayyavo el beito vayyiqqah et hamaakelet vayyahazeiq bepilegşo vayenatteheha leatsameha lişneim asar netahim vayişalleheha bekol gevul yisrael
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 17 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | וַיָּבֹא vayyavo | geldi Fiil girdi, vardı, ve | ב - ו - א |
2 | אֶל el | -e Edat -a, doğru | - |
3 | בֵּיתוֹ beito | ev İsim onun | ב - י - ת |
4 | וַיִּקַּח vayyiqqah | aldı Fiil | ל - ק - ח |
5 | אֶת et | (belirli nesne işareti) Edat | - |
6 | הַמַּאֲכֶלֶת hamaakelet | bıçak İsim kasap bıçağı, satır | א - כ - ל |
7 | וַיַּחֲזֵק vayyahazeiq | yakaladı Fiil sıkıca tuttu, el koydu | ח - z - ק |
8 | בְּפִילַגְשׁוֹ bepilegşo | cariye İsim ikinci eş, -i, -e | - |
9 | וַיְנַתְּחֶהָ vayenatteheha | parçalara ayırdı Fiil böldü, onu | נ - ת - ח |
10 | לַעֲצָמֶיהָ leatsameha | kemikler İsim uzuvlar, beden parçaları, onun | ע - צ - ם |
11 | לִשְׁנֵים lişneim | iki Edat | - |
12 | עָשָׂר asar | on Sayı | - |
13 | נְתָחִים netahim | parçalar İsim kesikler | נ - ת - ח |
14 | וַיְשַׁלְּחֶהָ vayişalleheha | gönderdi Fiil salıverdi, onu | ש - ל - ח |
15 | בְּכֹל bekol | tüm İsim her, bütün | - |
16 | גְּבוּל gevul | sınır İsim bölge, toprak | ג - ב - ל |
17 | יִשְׂרָאֵל yisrael | İsrail Özel İsim | - |
İlişkili Ayetler