Ana Sayfa

Kök Analizi

ב-י-ת

Kök Analizi

ב-י-ת

169

Kullanım

148

Ayet

6

Anlam

169

Tevrat

Kelime Formları (8)

בֵּית
בית
הַבַּיִת
מִבֵּית
בְּבֵית
הבית
לבית
מבית

169 sonuçtan 1-20 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:17

בֵּית

beit

evi

Sisera ise yayan olarak Kenli Hever'in karısı Yael'in çadırına kaçtı; çünkü Hasor Kralı Yavin ile Kenli Hever'in evi arasında barış vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:27

בֵּית

bet

evi

Gideon hizmetçilerinden on adam yanına aldı ve Yahve'nin kendisine söylediği gibi yaptı. Babasının ev halkından ve şehir halkından gündüz vakti yapmaya korktuğu için bunu geceleyin yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:1

בֵּית

beit

evi

Yerubbaal'ın oğlu Avimelek Şekem'e, annesinin kardeşlerinin yanına gitti; onlarla ve annesinin babasının ev halkının bütün boyuyla konuşup şöyle dedi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:5

בֵּית

beit

ev

Babası Yerubbaal'ın Ofra'daki evine gitti ve bir taşın üzerinde yetmiş adamı, kardeşlerini öldürdü; ancak Yerubbaal'ın en küçük oğlu Yotam sağ kaldı, çünkü gizlenmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:6

בֵּית

bet

ev

Bütün Şekem halkı ve bütün Beytmillo toplandı; gidip Şekem'deki anıt meşesinin yanında Abimelek'i kral yaptılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:46

בֵּית

bet

evi

Şekem Kulesi'nin tüm ileri gelenleri bunu duyunca El-Berit tapınağının kalesine girdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:19

בֵּית

bet

evi

Yahve'nin ruhu onun üzerine güçlü bir biçimde indi; Aşkelon'a gidip onlardan otuz adam öldürdü, ganimetlerini aldı ve giysileri bilmeceyi bildirenlere verdi. Öfkesi alevlendi ve babasının evine çıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:31

בֵּית

bet

ev

Kardeşleri ve babasının bütün ev halkı aşağı indiler, onu aldılar, yukarı götürdüler ve Sora ile Eştaol arasında babası Manoah'ın mezarına gömdüler. O, İsrail'i yirmi yıl yönetmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:5

בֵּית

beit

ev

Mika adında bir adamın bir ilahlar evi vardı; bir efod ve teraphim yaptı, oğullarından birinin elini doldurdu ve o, onun kâhini oldu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:13

בֵּית

beyt

ev

Oradan Efraim dağlık bölgesine geçip Mika'nın evine vardılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:15

בֵּית

bet

ev

Oraya saptılar ve Levili gencin evine, Mika'nın evine gelip ona esenlik sordular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:15

בֵּית

bet

-

Oraya saptılar ve Levili gencin evine, Mika'nın evine gelip ona esenlik sordular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:31

בֵּית

beyt

ev

Tanrı'nın evi Şilo'da bulunduğu sürece, Mika'nın yapmış olduğu oyma putu kendileri için diktiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:2

בֵּית

bet

evi

Cariyesi ona sadakatsizlik etti ve yanından babasının evine, Yahuda'daki Beytüllahim'e gitti; orada dört ay kaldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:3

בֵּית

beit

ev

Kocası kalkıp onu geri getirmek üzere yüreğine konuşmak için uşağı ve bir çift eşeğiyle birlikte onun arkasından gitti. Kadın onu babasının evine getirdi; genç kadının babası onu görünce sevinçle karşıladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:18

בֵּית

beyt

ev

Ona şöyle dedi: 'Biz Yahuda Beytüllahim'den Efraim dağlık bölgesinin uzak köşelerine gidiyoruz. Ben oralıyım. Yahuda Beytüllahim'e gitmiştim, şimdi Yahve'nin evine gidiyorum ama beni evine kabul eden kimse yok.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:18

בֵּית

beyt

ev

Ona şöyle dedi: 'Biz Yahuda Beytüllahim'den Efraim dağlık bölgesinin uzak köşelerine gidiyoruz. Ben oralıyım. Yahuda Beytüllahim'e gitmiştim, şimdi Yahve'nin evine gidiyorum ama beni evine kabul eden kimse yok.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:26

בֵּית

bet

evi

Bütün İsrail oğulları ve bütün halk çıkıp Bethel'e gittiler; orada Yahve'nin önünde ağlayıp oturdular, o gün akşama dek oruç tuttular; Yahve'nin önünde yakmalık sunular ve esenlik kurbanları sundular.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 2:8

בֵּית

beyt

ev

Her sunağın yanında rehin alınmış giysilerin üzerine uzanıyorlar ve ceza olarak alınan şarabı ilahlarının evinde içiyorlar.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:15

בֵּית

bet

ev

Kışlık evi yazlık evle birlikte yerle bir edeceğim; fildişi evler yok olacak ve büyük evler son bulacak, Yahve böyle diyor.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:17

בֵּית

beit

Anlam:

evi

Sisera ise yayan olarak Kenli Hever'in karısı Yael'in çadırına kaçtı; çünkü Hasor Kralı Yavin ile Kenli Hever'in evi arasında barış vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:27

בֵּית

bet

Anlam:

evi

Gideon hizmetçilerinden on adam yanına aldı ve Yahve'nin kendisine söylediği gibi yaptı. Babasının ev halkından ve şehir halkından gündüz vakti yapmaya korktuğu için bunu geceleyin yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:1

בֵּית

beit

Anlam:

evi

Yerubbaal'ın oğlu Avimelek Şekem'e, annesinin kardeşlerinin yanına gitti; onlarla ve annesinin babasının ev halkının bütün boyuyla konuşup şöyle dedi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:5

בֵּית

beit

Anlam:

ev

Babası Yerubbaal'ın Ofra'daki evine gitti ve bir taşın üzerinde yetmiş adamı, kardeşlerini öldürdü; ancak Yerubbaal'ın en küçük oğlu Yotam sağ kaldı, çünkü gizlenmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:6

בֵּית

bet

Anlam:

ev

Bütün Şekem halkı ve bütün Beytmillo toplandı; gidip Şekem'deki anıt meşesinin yanında Abimelek'i kral yaptılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:46

בֵּית

bet

Anlam:

evi

Şekem Kulesi'nin tüm ileri gelenleri bunu duyunca El-Berit tapınağının kalesine girdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:19

בֵּית

bet

Anlam:

evi

Yahve'nin ruhu onun üzerine güçlü bir biçimde indi; Aşkelon'a gidip onlardan otuz adam öldürdü, ganimetlerini aldı ve giysileri bilmeceyi bildirenlere verdi. Öfkesi alevlendi ve babasının evine çıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:31

בֵּית

bet

Anlam:

ev

Kardeşleri ve babasının bütün ev halkı aşağı indiler, onu aldılar, yukarı götürdüler ve Sora ile Eştaol arasında babası Manoah'ın mezarına gömdüler. O, İsrail'i yirmi yıl yönetmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:5

בֵּית

beit

Anlam:

ev

Mika adında bir adamın bir ilahlar evi vardı; bir efod ve teraphim yaptı, oğullarından birinin elini doldurdu ve o, onun kâhini oldu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:13

בֵּית

beyt

Anlam:

ev

Oradan Efraim dağlık bölgesine geçip Mika'nın evine vardılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:15

בֵּית

bet

Anlam:

ev

Oraya saptılar ve Levili gencin evine, Mika'nın evine gelip ona esenlik sordular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:15

בֵּית

bet

Oraya saptılar ve Levili gencin evine, Mika'nın evine gelip ona esenlik sordular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:31

בֵּית

beyt

Anlam:

ev

Tanrı'nın evi Şilo'da bulunduğu sürece, Mika'nın yapmış olduğu oyma putu kendileri için diktiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:2

בֵּית

bet

Anlam:

evi

Cariyesi ona sadakatsizlik etti ve yanından babasının evine, Yahuda'daki Beytüllahim'e gitti; orada dört ay kaldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:3

בֵּית

beit

Anlam:

ev

Kocası kalkıp onu geri getirmek üzere yüreğine konuşmak için uşağı ve bir çift eşeğiyle birlikte onun arkasından gitti. Kadın onu babasının evine getirdi; genç kadının babası onu görünce sevinçle karşıladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:18

בֵּית

beyt

Anlam:

ev

Ona şöyle dedi: 'Biz Yahuda Beytüllahim'den Efraim dağlık bölgesinin uzak köşelerine gidiyoruz. Ben oralıyım. Yahuda Beytüllahim'e gitmiştim, şimdi Yahve'nin evine gidiyorum ama beni evine kabul eden kimse yok.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:18

בֵּית

beyt

Anlam:

ev

Ona şöyle dedi: 'Biz Yahuda Beytüllahim'den Efraim dağlık bölgesinin uzak köşelerine gidiyoruz. Ben oralıyım. Yahuda Beytüllahim'e gitmiştim, şimdi Yahve'nin evine gidiyorum ama beni evine kabul eden kimse yok.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:26

בֵּית

bet

Anlam:

evi

Bütün İsrail oğulları ve bütün halk çıkıp Bethel'e gittiler; orada Yahve'nin önünde ağlayıp oturdular, o gün akşama dek oruç tuttular; Yahve'nin önünde yakmalık sunular ve esenlik kurbanları sundular.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 2:8

בֵּית

beyt

Anlam:

ev

Her sunağın yanında rehin alınmış giysilerin üzerine uzanıyorlar ve ceza olarak alınan şarabı ilahlarının evinde içiyorlar.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:15

בֵּית

bet

Anlam:

ev

Kışlık evi yazlık evle birlikte yerle bir edeceğim; fildişi evler yok olacak ve büyük evler son bulacak, Yahve böyle diyor.