Kuran-ı Kerim • Kasas 28:7

7. Ayet Detayı

Kelime Analizi

(22)

#

Kelime

Anlam

Kök

1

ve işaret ettik

Fiil

fısıldamak, ilham etmek, vahyetmek

و ح ي

2

-e/-a (yönelme)

Edat

kadar, doğru

3

anne

İsim

kök, kaynak

أ م م

4

Musa

Özel İsim

sudan çıkarılan

م و س

5

ki

Bağlaç
Şart Bağlacı

olduğunu, diye

6

emzir

Fiil

süt vermek

ر ض ع

7

ve zaman

Zarf
Zaman Zarfı

olduğunda, ansızın

8

korktun

Fiil

endişe etmek, sakınmak

خ و ف

9

onun üzerine

Zamir

karşı, hakkında

10

ve onu fırlat

Fiil

atmak, bırakmak

ل ق ي

11

içinde

Edat

-de/-da, hakkında

12

denizin

İsim

büyük su, nehir

ي م م

13

ve hayır

Bağlaç

değil, yok

14

korkarsın

Fiil

endişe etmek, sakınmak

خ و ف

15

ve hayır

Bağlaç

değil, yok

16

üzülürsün

Fiil

kederlenmek, yas tutmak

ح ز ن

17

şüphesiz biz

Zamir

muhakkak, gerçekten

18

onu geri çevirenler

İsim
İsm-i Fâil

iade eden, reddeden

ر د د

19

-e/-a (yönelme)

Zamir

-e/-a (yönelme), doğru, kadar

20

ve onu yapanlar

İsim
İsm-i Fâil

kılan, yerleştiren

ج ع ل

21

-den/-dan

Edat

arasından, itibaren

22

salıverilmişleri

İsim
İsm-i Mef'ûl

gönderilmiş, elçi

ر س ل

ve işaret ettik

fısıldamak, ilham etmek

-e/-a (yönelme)

kadar, doğru

Edat

anne

kök, kaynak

Musa

sudan çıkarılan

Özel İsim
م و س

ki

olduğunu, diye

Bağlaç

emzir

süt vermek

ve zaman

olduğunda, ansızın

Zarf

korktun

endişe etmek, sakınmak

onun üzerine

karşı, hakkında

Zamir

ve onu fırlat

atmak, bırakmak

11

içinde

-de/-da, hakkında

Edat

denizin

büyük su, nehir

13

ve hayır

değil, yok

Bağlaç

korkarsın

endişe etmek, sakınmak

15

ve hayır

değil, yok

Bağlaç

üzülürsün

kederlenmek, yas tutmak

şüphesiz biz

muhakkak, gerçekten

Zamir

onu geri çevirenler

iade eden, reddeden

-e/-a (yönelme)

-e/-a (yönelme), doğru

Zamir

ve onu yapanlar

kılan, yerleştiren

21

-den/-dan

arasından, itibaren

Edat

salıverilmişleri

gönderilmiş, elçi