Kelime Analizi
(23)
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | وَإِذۡ ve-iz | ve o zaman Zarf Zaman Zarfı hatırla ki, dığında | — |
2 | يَعِدُكُمُ ya'idukumu | size söz verir Fiil vaat etmek, tehdit etmek | و ع د |
3 | ٱللَّهُ allahu | Allah Özel İsim İlah, Tanrı | أ ل ه |
4 | إِحۡدَى ihda | biri İsim Harf (Edât) tek | أ ح د |
5 | ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ et-taifeteyni | iki dolaşanın İsim tavaf eden, grup | ط و ف |
6 | أَنَّهَا enneha | şüphesiz o Zamir gerçekten, muhakkak ki | — |
7 | لَكُمۡ lekum | sizin için Zamir sizin için | — |
8 | وَتَوَدُّونَ ve-teveddune | ve seversiniz Fiil istemek, arzulamak | و د د |
9 | أَنَّ enne | olduğunu İlgeç/Harf Harf (Edât) şüphesiz ki, gerçekten | — |
10 | غَيۡرَ ğayra | başka İsim Harf (Edât) başka, farklı, olmayan | غ ي ر |
11 | ذَاتِ zati | sahip İsim ait, öz | ذ و و |
12 | ٱلشَّوۡكَةِ eş-şevketi | dikenin İsim silah, güç | ش و ك |
13 | تَكُونُ tekunu | olur Fiil var olmak, meydana gelmek | ك و ن |
14 | لَكُمۡ lekum | sizin için Zamir sizin için | — |
15 | وَيُرِيدُ ve-yuridu | ve yönelir Fiil istemek, arzulamak | ر و د |
16 | ٱللَّهُ allahu | Allah Özel İsim İlah, Tanrı | أ ل ه |
17 | أَن en | -mek/-mak Bağlaç Şart Bağlacı olduğunu, diye | — |
18 | يُحِقَّ yuhikka | sabit kılar Fiil gerçekleştirmek, haklı çıkarmak | ح ق ق |
19 | ٱلۡحَقَّ el-hakka | sabit olanı İsim Harf (Edât) gerçek, doğru | ح ق ق |
20 | بِكَلِمَٰتِهِۦ bi-kelimatihi | sözleriyle İsim ifade, kelime | ك ل م |
21 | وَيَقۡطَعَ ve-yakta'a | ve keser Fiil koparmak, ayırmak | ق ط ع |
22 | دَابِرَ dabira | arka İsim Harf (Edât) son, kök | د ب ر |
23 | ٱلۡكَٰفِرِينَ el-kafirine | örtenleri İsim İsm-i Fâil inkar eden, nankörlük eden | ك ف ر |
1
وَإِذۡ
ve-iz
ve o zaman
hatırla ki, dığında
2
يَعِدُكُمُ
ya'idukumu
5
ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ
et-taifeteyni
6
أَنَّهَا
enneha
şüphesiz o
gerçekten, muhakkak ki
7
لَكُمۡ
lekum
sizin için
sizin için
8
وَتَوَدُّونَ
ve-teveddune
9
أَنَّ
enne
olduğunu
şüphesiz ki, gerçekten
12
ٱلشَّوۡكَةِ
eş-şevketi
14
لَكُمۡ
lekum
sizin için
sizin için
17
أَن
en
-mek/-mak
olduğunu, diye
20
بِكَلِمَٰتِهِۦ
bi-kelimatihi
21
وَيَقۡطَعَ
ve-yakta'a
23
ٱلۡكَٰفِرِينَ
el-kafirine