Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

خ ر ج

h-r-g — Kök Analizi

خ ر ج

180

Kullanım

11

Lemma

108

Türev

141

Anlam

11 lemma, 108 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

لَمُخۡرَجُونَ

le-muhrecune

elbette çıkarılmışlardır, çıkarılmış, dışarı atılmış

İsim
1

ٱسۡتَخۡرَجَهَا

Lemma

istahreceha

onu çıkardı, çıkarmak, bulup çıkarmak, elde etmek

Fiil
1

وَيَسۡتَخۡرِجَا

ve-yestahrica

ve çıkarsınlar, çıkarmak, bulup çıkarmak, elde etmek

Fiil
1

وَتَسۡتَخۡرِجُونَ

ve-testahricune

ve çıkarıyorsunuz, çıkarmak, bulup çıkarmak, elde etmek

Fiil
1

وَتَسۡتَخۡرِجُواْ

ve-testahricu

ve çıkarırsınız, çıkarmak, bulup çıkarmak, elde etmek

Fiil
1

خَرۡجًا

Lemma

harcen

bir çıkış, çıkış, vergi, ücret

İsim
1

خَرۡجٗا

harcen

çıktıyı, çıktı, vergi, ücret

İsim
1

ٱلۡخُرُوجَ

Lemma

el-huruca

çıkmayı, çıkma, dışarı çıkış, ayrılma

İsim
1

خُرُوجٖ

hurucin

çıkmanın, çıkmak, ayrılmak, ortaya çıkmak

İsim
1

لِلۡخُرُوجِ

li'l-huruji

çıkmak için, çıkmak, ayrılmak, belirmek

İsim
1

Örnek Ayetler (1)

Tevbe 9:83

·

Kuran-ı Kerim

فَإِن رَّجَعَكَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٖ مِّنۡهُمۡ فَٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِلۡخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخۡرُجُواْ مَعِيَ أَبَدٗا وَلَن تُقَٰتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّاۖ إِنَّكُمۡ رَضِيتُم بِٱلۡقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٖ فَٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡخَٰلِفِينَ

Bunun üzerine eğer Allah seni onlardan bir gruba döndürürse ve çıkmak için senden izin isterlerse, de ki: 'Benimle beraber asla çıkmayacaksınız ve benimle beraber düşmanla savaşmayacaksınız. Şüphesiz siz ilk defasında oturmaya razı oldunuz, bunun üzerine geri kalanlarla beraber oturun.'

ٱلۡخُرُوجِ

el-hurucu

çıkmanın, çıkmak, ayrılmak, ortaya çıkmak

İsim
1

ٱلۡخُرُوجُ

el-hurucu

çıkış, çıkış, ayrılış, dışarı çıkma

İsim
1

فَخَرَاجُ

Lemma

fe-haracu

bunun üzerine çıktı, çıktı, vergi, gelir

İsim
1

إِخۡرَاجُهُمۡ

Lemma

ihracuhum

onların çıkarması, çıkarmak, dışarı atmak, sürmek

İsim
1

إِخۡرَاجٖ

ihracin

dışarı çıkarma, dışarı çıkarma, çıkartma, sürme

İsim
1

وَإِخۡرَاجُ

ve-ihracu

ve çıkarmak, çıkarmak, dışarı atmak

İsim
1

إِخۡرَاجٗا

ihracen

çıkarmak, çıkarmak, sürmek, ortaya koymak

İsim
1

بِإِخۡرَاجِ

bi-ihraci

çıkarmak ile, çıkarmak, dışarı atmak, sürmek

İsim
1

إِخۡرَاجِكُمۡ

ihracikum

sizi çıkarmak, çıkarmak, dışarı atmak, sürmek

İsim
1

لَمُخۡرَجُونَ

le-muhrecuneelbette çıkarılmışlardır

1

ٱسۡتَخۡرَجَهَا

Lemma

istahrecehaonu çıkardı

1

وَيَسۡتَخۡرِجَا

ve-yestahricave çıkarsınlar

1

وَتَسۡتَخۡرِجُونَ

ve-testahricuneve çıkarıyorsunuz

1

وَتَسۡتَخۡرِجُواْ

ve-testahricuve çıkarırsınız

1

خَرۡجًا

Lemma

harcenbir çıkış

1

خَرۡجٗا

harcençıktıyı

1

ٱلۡخُرُوجَ

Lemma

el-hurucaçıkmayı

1

خُرُوجٖ

hurucinçıkmanın

1

لِلۡخُرُوجِ

li'l-hurujiçıkmak için

1

Örnek Ayetler (1)

Tevbe 9:83

·

Kuran-ı Kerim

فَإِن رَّجَعَكَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٖ مِّنۡهُمۡ فَٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِلۡخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخۡرُجُواْ مَعِيَ أَبَدٗا وَلَن تُقَٰتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّاۖ إِنَّكُمۡ رَضِيتُم بِٱلۡقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٖ فَٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡخَٰلِفِينَ

Bunun üzerine eğer Allah seni onlardan bir gruba döndürürse ve çıkmak için senden izin isterlerse, de ki: 'Benimle beraber asla çıkmayacaksınız ve benimle beraber düşmanla savaşmayacaksınız. Şüphesiz siz ilk defasında oturmaya razı oldunuz, bunun üzerine geri kalanlarla beraber oturun.'

ٱلۡخُرُوجِ

el-hurucuçıkmanın

1

ٱلۡخُرُوجُ

el-hurucuçıkış

1

فَخَرَاجُ

Lemma

fe-haracubunun üzerine çıktı

1

إِخۡرَاجُهُمۡ

Lemma

ihracuhumonların çıkarması

1

إِخۡرَاجٖ

ihracindışarı çıkarma

1

وَإِخۡرَاجُ

ve-ihracuve çıkarmak

1

إِخۡرَاجٗا

ihracençıkarmak

1

بِإِخۡرَاجِ

bi-ihraciçıkarmak ile

1

إِخۡرَاجِكُمۡ

ihracikumsizi çıkarmak

1