Ana Sayfa

Kök Analizi

ש-פ-ט

Kök Analizi

ש-פ-ט

58

Kullanım

52

Ayet

21

Anlam

58

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיִּשְׁפֹּט
מִשְׁפָּט
מִשְׁפָּטַי
משפטי
שְׁפָטִים
וישפט
וּכְמִשְׁפְּטֵי
ושפטתיך

58 sonuçtan 41-58 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:27

השפט

haşofet

yargıç

Ben sana karşı suç işlemedim ama sen benimle savaşarak bana kötülük ediyorsun. Yargıç olan Yahve, bugün İsrail oğulları ile Ammon oğulları arasında yargıda bulunsun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:18

הַשֹּׁפֵט

haşofet

hakim

Yahve onlar için hakimler çıkardığında, Yahve hakimle birlikte olur ve hakimin tüm günleri boyunca onları düşmanlarının elinden kurtarırdı; çünkü Yahve, onları sıkıştıranlar ve ezenler yüzünden yükselen iniltilerinden dolayı onlara acırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:9

ומשפטי

umişpatay

hükümlerim

Kurallarım uyarınca yürür, sadakatle davranmak için hükümlerimi tutar; o doğrudur, kesinlikle yaşayacaktır, Efendim Yahve'nin bildirisi budur.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:12

וּמִשְׁפָּטַי

umişpatay

hükümler

Kurallarımda yürümediğiniz, hükümlerimi yerine getirmediğiniz, aksine çevrenizdeki ulusların hükümlerine göre davrandığınız zaman benim Yahve olduğumu bileceksiniz.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:20

ונשׁפּטתּי

venişpatti

yargıya varmak

Ağımı onun üzerine gereceğim ve tuzağıma yakalanacak. Onu Babil'e götüreceğim ve bana karşı işlediği sadakatsizlikten ötürü orada onunla yargıya varacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 7:8

וּשְׁפַטְתִּיךְ

uşfattih

yargılamak

Şimdi yakında öfkemi üzerine boşaltacağım, sana karşı kızgınlığımı tamamlayacağım, seni yollarına göre yargılayacağım ve tüm iğrençliklerini senin üzerine bırakacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:27

ישפט

yishpot

yargılamak

Ben sana karşı suç işlemedim ama sen benimle savaşarak bana kötülük ediyorsun. Yargıç olan Yahve, bugün İsrail oğulları ile Ammon oğulları arasında yargıda bulunsun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:7

כמשpat

kemispat

adet

Beş adam gitti ve Layiş'e vardılar. Oradaki halkın Sidonlular gibi güvenlik içinde, huzurlu ve kaygısız yaşadığını gördüler. Ülkede onları utandıracak veya onlara baskı yapacak bir otorite sahibi yoktu. Sidonlular'dan uzaktılar ve kimseyle ilişkileri yoktu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:5

לַמִּשְׁפָּט

lamişpat

yargı

Efraim dağındaki Rama ile Beytel arasında, Debora hurma ağacının altında otururdu; İsrailoğulları yargı için ona çıkarlardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:18

מִשְׁפָּטֵיהֶם

mishpateihem

hükümler

Çölde onların çocuklarına dedim ki: Babalarınızın kurallarına göre yürümeyin, onların hükümlerini tutmayın ve putlarıyla kendinizi kirletmeyin.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 5:8

מִשְׁפָּטִים

mişpatim

hükümler

Bu yüzden Efendim Yahve şöyle diyor: İşte ben, ben de sana karşıyım; ulusların gözü önünde senin ortanda hükümler gerçekleştireceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 2:3

שׁוֹפֵט

şofet

yargıç

Onun içinden yargıcı yok edeceğim ve tüm önderlerini onunla birlikte öldüreceğim, dedi Yahve.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:31

שָׁפַט

şafat

yönetti

Kardeşleri ve babasının bütün ev halkı aşağı indiler, onu aldılar, yukarı götürdüler ve Sora ile Eştaol arasında babası Manoah'ın mezarına gömdüler. O, İsrail'i yirmi yıl yönetmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:4

שֹׁפְטָה

şofeta

hakimlik yapan

Lappidot'un karısı haber veren bir kadın olan Debora, o vakit İsrail'e hakimlik yapıyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:21

שְׁפָטַי

şefatay

yargılar

Çünkü Efendim Yahve şöyle diyor: Kudüs'ten insanı ve hayvanı yok etmek için dört kötü yargımı; kılıcı, kıtlığı, kötü yaban hayvanını ve salgın hastalığı gönderdiğimde durum ne kadar daha vahim olacak!

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:17

שפטיהם

şoftehem

hakimler

Hakimlerini bile dinlemediler; başka ilahların peşinden giderek onlara secde ettiler. Atalarının Yahve'nin buyruklarına itaat ederek yürüdüğü yoldan çabucak saptılar; onlar gibi davranmadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 5:15

שפטים

şefatim

yargılar

Ben sana öfkeyle, gazapla ve öfkeli azarlarla yargımı uyguladığımda, çevrendeki uluslar için bir utanç, bir alay konusu, bir ibret ve dehşet nesnesi olacaksın. Ben Yahve söyledim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:16

שֹׁפְטִים

şoftim

hakimler

Yahve hakimler çıkardı ve onlar, kendilerini yağmalayanların elinden kurtardılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:27

השפט

haşofet

Anlam:

yargıç

Ben sana karşı suç işlemedim ama sen benimle savaşarak bana kötülük ediyorsun. Yargıç olan Yahve, bugün İsrail oğulları ile Ammon oğulları arasında yargıda bulunsun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:18

הַשֹּׁפֵט

haşofet

Anlam:

hakim

Yahve onlar için hakimler çıkardığında, Yahve hakimle birlikte olur ve hakimin tüm günleri boyunca onları düşmanlarının elinden kurtarırdı; çünkü Yahve, onları sıkıştıranlar ve ezenler yüzünden yükselen iniltilerinden dolayı onlara acırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:9

ומשפטי

umişpatay

Anlam:

hükümlerim

Kurallarım uyarınca yürür, sadakatle davranmak için hükümlerimi tutar; o doğrudur, kesinlikle yaşayacaktır, Efendim Yahve'nin bildirisi budur.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:12

וּמִשְׁפָּטַי

umişpatay

Anlam:

hükümler

Kurallarımda yürümediğiniz, hükümlerimi yerine getirmediğiniz, aksine çevrenizdeki ulusların hükümlerine göre davrandığınız zaman benim Yahve olduğumu bileceksiniz.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:20

ונשׁפּטתּי

venişpatti

Anlam:

yargıya varmak

Ağımı onun üzerine gereceğim ve tuzağıma yakalanacak. Onu Babil'e götüreceğim ve bana karşı işlediği sadakatsizlikten ötürü orada onunla yargıya varacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 7:8

וּשְׁפַטְתִּיךְ

uşfattih

Anlam:

yargılamak

Şimdi yakında öfkemi üzerine boşaltacağım, sana karşı kızgınlığımı tamamlayacağım, seni yollarına göre yargılayacağım ve tüm iğrençliklerini senin üzerine bırakacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:27

ישפט

yishpot

Anlam:

yargılamak

Ben sana karşı suç işlemedim ama sen benimle savaşarak bana kötülük ediyorsun. Yargıç olan Yahve, bugün İsrail oğulları ile Ammon oğulları arasında yargıda bulunsun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:7

כמשpat

kemispat

Anlam:

adet

Beş adam gitti ve Layiş'e vardılar. Oradaki halkın Sidonlular gibi güvenlik içinde, huzurlu ve kaygısız yaşadığını gördüler. Ülkede onları utandıracak veya onlara baskı yapacak bir otorite sahibi yoktu. Sidonlular'dan uzaktılar ve kimseyle ilişkileri yoktu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:5

לַמִּשְׁפָּט

lamişpat

Anlam:

yargı

Efraim dağındaki Rama ile Beytel arasında, Debora hurma ağacının altında otururdu; İsrailoğulları yargı için ona çıkarlardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:18

מִשְׁפָּטֵיהֶם

mishpateihem

Anlam:

hükümler

Çölde onların çocuklarına dedim ki: Babalarınızın kurallarına göre yürümeyin, onların hükümlerini tutmayın ve putlarıyla kendinizi kirletmeyin.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 5:8

מִשְׁפָּטִים

mişpatim

Anlam:

hükümler

Bu yüzden Efendim Yahve şöyle diyor: İşte ben, ben de sana karşıyım; ulusların gözü önünde senin ortanda hükümler gerçekleştireceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 2:3

שׁוֹפֵט

şofet

Anlam:

yargıç

Onun içinden yargıcı yok edeceğim ve tüm önderlerini onunla birlikte öldüreceğim, dedi Yahve.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:31

שָׁפַט

şafat

Anlam:

yönetti

Kardeşleri ve babasının bütün ev halkı aşağı indiler, onu aldılar, yukarı götürdüler ve Sora ile Eştaol arasında babası Manoah'ın mezarına gömdüler. O, İsrail'i yirmi yıl yönetmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:4

שֹׁפְטָה

şofeta

Anlam:

hakimlik yapan

Lappidot'un karısı haber veren bir kadın olan Debora, o vakit İsrail'e hakimlik yapıyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:21

שְׁפָטַי

şefatay

Anlam:

yargılar

Çünkü Efendim Yahve şöyle diyor: Kudüs'ten insanı ve hayvanı yok etmek için dört kötü yargımı; kılıcı, kıtlığı, kötü yaban hayvanını ve salgın hastalığı gönderdiğimde durum ne kadar daha vahim olacak!

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:17

שפטיהם

şoftehem

Anlam:

hakimler

Hakimlerini bile dinlemediler; başka ilahların peşinden giderek onlara secde ettiler. Atalarının Yahve'nin buyruklarına itaat ederek yürüdüğü yoldan çabucak saptılar; onlar gibi davranmadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 5:15

שפטים

şefatim

Anlam:

yargılar

Ben sana öfkeyle, gazapla ve öfkeli azarlarla yargımı uyguladığımda, çevrendeki uluslar için bir utanç, bir alay konusu, bir ibret ve dehşet nesnesi olacaksın. Ben Yahve söyledim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:16

שֹׁפְטִים

şoftim

Anlam:

hakimler

Yahve hakimler çıkardı ve onlar, kendilerini yağmalayanların elinden kurtardılar.