Kök Analizi
ע-ש-ה
198
Kullanım
163
Ayet
33
Anlam
198
Tevrat
Kelime Formları (8)
לעשות
laasot
Anlam:
yapmak
Kurallarım uyarınca yürür, sadakatle davranmak için hükümlerimi tutar; o doğrudur, kesinlikle yaşayacaktır, Efendim Yahve'nin bildirisi budur.
לעשות
laasot
Anlam:
yapmak
Ancak çocuklar bana isyan etti; kurallarımda yürümediler ve hükümlerimi yerine getirmek için onlara uymadılar; oysa insan onlara uyarsa onlarla yaşar. Sebt günlerimi kirlettiler. Ben de öfkemi onların üzerine dökeceğimi, çölde onlara karşı gazabımı tamamlayacağımı söyledim.
וַיַּעֲשׂוּ
vayyaasu
Anlam:
yaptılar
İsrailoğulları Yahve'nin gözünde kötü olanı yaptılar ve Baallar'a kulluk ettiler.
וַיַּעֲשׂוּ
vayya'asu
Anlam:
yaptılar
İsrail oğulları Yahve'nin gözünde kötü olanı yaptılar; Tanrıları Yahve'yi unutup Baallara ve Aşeralara kulluk ettiler.
וַיַּעֲשׂוּ
vayyaasu
Anlam:
yaptılar
İsrail oğulları Yahve'nin gözünde kötü olanı yaptılar; Yahve de onları yedi yıl Midyan'ın eline verdi.
וַיַּעֲשׂוּ
vayyaasu
Anlam:
yapmak
Benyamin oğulları böyle yaptılar; kaçırdıkları dansçı kızlardan sayılarına göre eşler aldılar. Sonra kendi miraslarına dönüp şehirleri yeniden inşa ettiler ve oralarda yaşadılar.
וַיַּעֲשׂוּ
vayya'asu
Anlam:
yaptılar
Yahve; Yahuda valisi Şealtiel oğlu Zerubbabel'in ruhunu, başkâhin Yehotsadak oğlu Yeşu'nun ruhunu ve halkın tüm artakalanının ruhunu uyandırdı. Gelip Tanrıları Orduların Yahve'sinin evinde işe başladılar.
עֹשִׂים
osim
Anlam:
yapanlar
Bana dedi: 'İnsanoğlu, İsrail evinin beni kutsal alanımdan uzaklaştırmak için burada yaptığı büyük iğrençlikleri görüyor musun? Ama yine dönecek ve daha büyük iğrençlikler göreceksin.'
עֹשִׂים
osim
Anlam:
yapıyorlar
Bana dedi: 'İnsanoğlu, İsrail evinin beni kutsal alanımdan uzaklaştırmak için burada yaptığı büyük iğrençlikleri görüyor musun? Ama yine dönecek ve daha büyük iğrençlikler göreceksin.'
עֹשִׂים
osim
Anlam:
yapıyorlar
Bana, 'Gir ve burada yaptıkları kötü iğrençlikleri gör' dedi.
עֹשִׂים
osim
Anlam:
yapanlar
Bana dedi ki: 'İnsanoğlu, İsrail evinin yaşlılarının karanlıkta, her birinin kendi resimli odasında neler yaptığını gördün mü? Çünkü onlar, Yahve bizi görmüyor, Yahve ülkeyi bıraktı diyorlar.'
עֹשִׂים
osim
Anlam:
yapanlar
Bana, 'Yine dönecek ve onların yapmakta olduğu daha büyük iğrençlikleri göreceksin' dedi.
עָשִׂיתִי
asiti
Anlam:
yaptım
Adoni-Bezek, 'Ellerinin ve ayaklarının başparmakları kesilmiş yetmiş kral soframın altında kırıntı toplardı; ben ne yaptıysam Tanrı bana aynısını ödedi' dedi. Onu Yeruşalim'e götürdüler ve orada öldü.
עָשִׂיתִי
asiti
Anlam:
yaptım
Abimelek ve yanındaki bütün halk Salmon Dağı'na çıktı. Abimelek eline bir balta aldı, bir ağaç dalı kesti, onu kaldırıp omzuna koydu. Yanındaki halka, 'Ne yaptığımı gördüyseniz, çabuk olun, siz de benim gibi yapın' dedi.
עָשִׂיתִי
asiti
Anlam:
yaptım
Yahuda'dan üç bin kişi Etam kayasının yarığına indi ve Şimşon'a, 'Filistlilerin üzerimizde egemenlik sürdüğünü bilmiyor musun? Bize ne yaptın?' dediler. O da onlara, 'Onlar bana ne yaptılarsa, ben de onlara aynısını yaptım' dedi.
עָשִׂיתִי
asiti
Anlam:
yaptım
Dedi ki: 'Yaptığım ilahlarımı ve kâhini alıp gittiniz; artık benim neyim kaldı? Bir de bana, 'Nen var?' diye nasıl sorarsınız?'
עָשִׂיתִי
asiti
Anlam:
yaptım
Gözüm onlara acıdı, onları helak etmekten esirgedi; çölde onları tamamen yok etmedim.
ועשה
veasa
Anlam:
yaptı
Doğru kişi doğruluğundan döndüğünde ve haksızlık yaptığında, önüne bir engel koyarım; o ölecektir. Onu uyarmadığın için günahı içinde ölecek ve yaptığı doğru işler anılmayacaktır; ancak onun kanını senin elinden isteyeceğim.
ועשה
veasa
Anlam:
yaptı
Eğer bir haydut, kan döken ve bir kardeşe bunlardan herhangi birini yapan bir oğulun babası olursa
ועשה
ve-asah
Anlam:
yapmak
Doğru kişi doğruluğundan döner, adaletsizlik yapar ve kötü kişinin yaptığı bütün iğrençlikleri yaparsa, yaşar mı? Yaptığı doğru işlerin hiçbiri hatırlanmayacak; sadakatsizliği ve işlediği günah yüzünden ölecek.