250
Kullanım
19
Lemma
68
Türev
100
Anlam
19 lemma, 68 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
עִוֵּר Lemma | ivver | kör, kör, görme engelli | Sıfat | 11 | ||
עִוְרִים | ivrim | körler, kör, görme engelli, karanlık | Sıfat | 6 | ||
Örnek Ayetler (5 / 6) Yeşaya 29:18 · Tevrat וְשָׁמְע֧וּ בַיּוֹם־הַה֛וּא הַחֵרְשִׁ֖ים דִּבְרֵי־סֵ֑פֶר וּמֵאֹ֣פֶל וּמֵחֹ֔שֶׁךְ עֵינֵ֥י עִוְרִ֖ים תִּרְאֶֽינָה Ve o günde sağırlar kitabın sözlerini işitecekler ve karanlıktan ve koyu karanlıktan körlerin gözleri görecek. Yeşaya 35:5 · Tevrat אָ֥ז תִּפָּקַ֖חְנָה עֵינֵ֣י עִוְרִ֑ים וְאָזְנֵ֥י חֵרְשִׁ֖ים תִּפָּתַֽחְנָה O zaman körlerin gözleri açılacak ve sağırların kulakları açılacak. Yeşaya 42:16 · Tevrat וְהוֹלַכְתִּ֣י עִוְרִ֗ים בְּדֶ֨רֶךְ֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ בִּנְתִיב֥וֹת לֹֽא־יָדְע֖וּ אַדְרִיכֵ֑ם אָשִׂים֩ מַחְשָׁ֨ךְ לִפְנֵיהֶ֜ם לָא֗וֹר וּמַֽעֲקַשִּׁים֙ לְמִישׁ֔וֹר אֵ֚לֶּה הַדְּבָרִ֔ים עֲשִׂיתִ֖ם וְלֹ֥א עֲזַבְתִּֽים Ve körleri bilmedikleri yolda yürüteceğim, bilmedikleri yollarda onları yürüteceğim; onların önünde karanlığı ışığa ve engebeleri düzlüğe yapacağım; bu şeyleri yaptım ve onları bırakmadım. Yeşaya 56:10 · Tevrat צֹפָ֞יו עִוְרִ֤ים כֻּלָּם֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ כֻּלָּם֙ כְּלָבִ֣ים אִלְּמִ֔ים לֹ֥א יוּכְל֖וּ לִנְבֹּ֑חַ הֹזִים֙ שֹֽׁכְבִ֔ים אֹהֲבֵ֖י לָנֽוּם Onun gözcüleri kördür, hepsi bilmezler; hepsi dilsiz köpeklerdir, havlayamazlar; hayal görürler, yatarlar, uyuklamayı severler. Mezmurlar 146:8 · Tevrat יְהוָ֤ה פֹּ֘קֵ֤חַ עִוְרִ֗ים יְ֭הוָה זֹקֵ֣ף כְּפוּפִ֑ים יְ֝הוָ֗ה אֹהֵ֥ב צַדִּיקִֽים Yahve körleri açar, Yahve eğilmişleri kaldırır, Yahve doğruları sever. | ||||||
הַעִוְרִים | ha-ivrim | körlerin, kör, görme engelli | Sıfat | 2 | ||
כַֽעִוְרִים | kha-ivverim | körler gibi, kör, görme engelli, anlayışsız | Sıfat | 2 | ||
וְהַעִוְרִים | veha'ivrim | ve körler, kör, görme engelli | Sıfat | 1 | ||
לַֽעִוֵּר | la-ivver | köre, kör, görme engelli | Sıfat | 1 | ||
וְעִוֵּר | ve-ivver | ve kör, kör, görme engelli | Sıfat | 1 | ||
הָעִוֵּר | ha-ivver | kör, kör, görme engelli | Sıfat | 1 | ||
עִוְרוֹת | ivrot | körler, kör, görme engelli | Sıfat | 1 | ||
עִירָא Lemma | ira | İra, İra, uyanık, şehirli | İsim | 6 | ||
עִוֵּר Lemma | ivver | kör, kör, görme engelli | Fiil | 3 | ||
יְעַוֵּר | ye'avver | kör eder, kör etmek, gözünü oymak, gerçeği gizlemek | Fiil | 2 | ||
עִירָם Lemma | iram | onların şehri, şehir, kasaba, yerleşim yeri | İsim | 2 | ||
הָעֵרָנִֽי Lemma | ha-erani | Eranlı, Eranlı | İsim | 1 | ||
שָֽׁמֶשׁ Lemma | şameş | güneş, güneş, güneş ışığı | İsim | 1 | ||
וְעִירִי Lemma | ve-iri | ve benim şehrim, şehir, kent, İri | İsim | 1 | ||
נָחָשׁ Lemma | nahaş | yılan, yılan, sürüngen, kehanet | İsim | 1 | ||
תֵעוֹר Lemma | te'or | uyanacak, uyanmak, harekete geçmek, açılmak | Fiil | 1 | ||
עִירוּ Lemma | iru | uyanın, uyanmak, harekete geçmek, canlanmak | İsim | 1 | ||
וּבְעִוָּרוֹן Lemma | uve'ivvaron | ve körlükte, körlük, görme kaybı | İsim | 1 | ||
Örnek Ayetler (4 / 11)
2. Samuel 5:8
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא כָּל־מַכֵּ֤ה יְבֻסִי֙ וְיִגַּ֣ע בַּצִּנּ֔וֹר וְאֶת־הַפִּסְחִים֙ וְאֶת־הַ֣עִוְרִ֔ים שְׂנֻאֵ֖י נֶ֣פֶשׁ דָּוִ֑ד עַל־כֵּן֙ יֹֽאמְר֔וּ עִוֵּ֣ר וּפִסֵּ֔חַ לֹ֥א יָב֖וֹא אֶל־הַבָּֽיִת
Davut o gün dedi: 'Yevusluya her vuran su kanalına ulaşsın; Davut'un canının nefret ettiği topallara ve körlere de.' Bu yüzden derler: 'Kör ve topal eve gelmeyecek.'
Yeremya 31:8
·
Tevrat
הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא אוֹתָ֜ם מֵאֶ֣רֶץ צָפ֗וֹן וְקִבַּצְתִּים֮ מִיַּרְכְּתֵי־אָרֶץ֒ בָּ֚ם עִוֵּ֣ר וּפִסֵּ֔חַ הָרָ֥ה וְיֹלֶ֖דֶת יַחְדָּ֑ו קָהָ֥ל גָּד֖וֹל יָשׁ֥וּבוּ הֵֽנָּה
İşte ben onları kuzey diyarından getiriyorum ve onları yerin uçlarından toplayacağım; onların arasında kör ve topal, hamile ve doğuran birlikte olacak; büyük topluluk buraya dönecekler.
Malaki 1:8
·
Tevrat
וְכִֽי־תַגִּשׁ֨וּן עִוֵּ֤ר לִזְבֹּ֨חַ֙ אֵ֣ין רָ֔ע וְכִ֥י תַגִּ֛ישׁוּ פִּסֵּ֥חַ וְחֹלֶ֖ה אֵ֣ין רָ֑ע הַקְרִיבֵ֨הוּ נָ֜א לְפֶחָתֶ֗ךָ הֲיִּרְצְךָ֙ א֚וֹ הֲיִשָּׂ֣א פָנֶ֔יךָ אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת
Ve kurban etmek için körü yaklaştırdığınızda kötülük yok mu? Ve topalı ve hastayı yaklaştırdığınızda kötülük yok mu? Lütfen onu valine yaklaştır; senden razı olur mu veya yüzünü kaldırır mı? Ordular Yahve dedi.
Yeşaya 42:19
·
Tevrat
מִ֤י עִוֵּר֙ כִּ֣י אִם־עַבְדִּ֔י וְחֵרֵ֖שׁ כְּמַלְאָכִ֣י אֶשְׁלָ֑ח מִ֤י עִוֵּר֙ כִּמְשֻׁלָּ֔ם וְעִוֵּ֖ר כְּעֶ֥בֶד יְהוָֽה
Kulumdan başka kim kördür, ve gönderdiğim elçim gibi sağır? Teslim olmuş gibi kim kördür, ve Yahve'nin kulu gibi kördür?
Örnek Ayetler (5 / 6)
Yeşaya 29:18
·
Tevrat
וְשָׁמְע֧וּ בַיּוֹם־הַה֛וּא הַחֵרְשִׁ֖ים דִּבְרֵי־סֵ֑פֶר וּמֵאֹ֣פֶל וּמֵחֹ֔שֶׁךְ עֵינֵ֥י עִוְרִ֖ים תִּרְאֶֽינָה
Ve o günde sağırlar kitabın sözlerini işitecekler ve karanlıktan ve koyu karanlıktan körlerin gözleri görecek.
Yeşaya 35:5
·
Tevrat
אָ֥ז תִּפָּקַ֖חְנָה עֵינֵ֣י עִוְרִ֑ים וְאָזְנֵ֥י חֵרְשִׁ֖ים תִּפָּתַֽחְנָה
O zaman körlerin gözleri açılacak ve sağırların kulakları açılacak.
Yeşaya 42:16
·
Tevrat
וְהוֹלַכְתִּ֣י עִוְרִ֗ים בְּדֶ֨רֶךְ֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ בִּנְתִיב֥וֹת לֹֽא־יָדְע֖וּ אַדְרִיכֵ֑ם אָשִׂים֩ מַחְשָׁ֨ךְ לִפְנֵיהֶ֜ם לָא֗וֹר וּמַֽעֲקַשִּׁים֙ לְמִישׁ֔וֹר אֵ֚לֶּה הַדְּבָרִ֔ים עֲשִׂיתִ֖ם וְלֹ֥א עֲזַבְתִּֽים
Ve körleri bilmedikleri yolda yürüteceğim, bilmedikleri yollarda onları yürüteceğim; onların önünde karanlığı ışığa ve engebeleri düzlüğe yapacağım; bu şeyleri yaptım ve onları bırakmadım.
Yeşaya 56:10
·
Tevrat
צֹפָ֞יו עִוְרִ֤ים כֻּלָּם֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ כֻּלָּם֙ כְּלָבִ֣ים אִלְּמִ֔ים לֹ֥א יוּכְל֖וּ לִנְבֹּ֑חַ הֹזִים֙ שֹֽׁכְבִ֔ים אֹהֲבֵ֖י לָנֽוּם
Onun gözcüleri kördür, hepsi bilmezler; hepsi dilsiz köpeklerdir, havlayamazlar; hayal görürler, yatarlar, uyuklamayı severler.
Mezmurlar 146:8
·
Tevrat
יְהוָ֤ה פֹּ֘קֵ֤חַ עִוְרִ֗ים יְ֭הוָה זֹקֵ֣ף כְּפוּפִ֑ים יְ֝הוָ֗ה אֹהֵ֥ב צַדִּיקִֽים
Yahve körleri açar, Yahve eğilmişleri kaldırır, Yahve doğruları sever.
Örnek Ayetler (2)
2. Samuel 5:6
·
Tevrat
וַיֵּ֨לֶךְ הַמֶּ֤לֶךְ וַֽאֲנָשָׁיו֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֶל־הַיְבֻסִ֖י יוֹשֵׁ֣ב הָאָ֑רֶץ וַיֹּ֨אמֶר לְדָוִ֤ד לֵאמֹר֙ לֹא־תָב֣וֹא הֵ֔נָּה כִּ֣י אִם־הֱסִֽירְךָ֗ הַעִוְרִ֤ים וְהַפִּסְחִים֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא־יָב֥וֹא דָוִ֖ד הֵֽנָּה
Kral ve adamları Yeruşalim'e, yerde oturan Yevuslulara gittiler; Davut'a diyerek dediler: 'Buraya gelmeyeceksin, ancak körler ve topallar seni uzaklaştıracaklar', diyerek: 'Davut buraya gelmeyecek.'
2. Samuel 5:8
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא כָּל־מַכֵּ֤ה יְבֻסִי֙ וְיִגַּ֣ע בַּצִּנּ֔וֹר וְאֶת־הַפִּסְחִים֙ וְאֶת־הַ֣עִוְרִ֔ים שְׂנֻאֵ֖י נֶ֣פֶשׁ דָּוִ֑ד עַל־כֵּן֙ יֹֽאמְר֔וּ עִוֵּ֣ר וּפִסֵּ֔חַ לֹ֥א יָב֖וֹא אֶל־הַבָּֽיִת
Davut o gün dedi: 'Yevusluya her vuran su kanalına ulaşsın; Davut'un canının nefret ettiği topallara ve körlere de.' Bu yüzden derler: 'Kör ve topal eve gelmeyecek.'
Örnek Ayetler (2)
Yeşaya 59:10
·
Tevrat
נְגַֽשְׁשָׁ֤ה כַֽעִוְרִים֙ קִ֔יר וּכְאֵ֥ין עֵינַ֖יִם נְגַשֵּׁ֑שָׁה כָּשַׁ֤לְנוּ בַֽצָּהֳרַ֨יִם֙ כַּנֶּ֔שֶׁף בָּאַשְׁמַנִּ֖ים כַּמֵּתִֽים
Körler gibi duvarı yokluyoruz ve gözleri yok gibi yokluyoruz; öğleyin alacakaranlık gibi tökezledik, karanlık yerlerde ölüler gibiyiz.
Sefanya 1:17
·
Tevrat
וַהֲצֵרֹ֣תִי לָאָדָ֗ם וְהָֽלְכוּ֙ כַּֽעִוְרִ֔ים כִּ֥י לַֽיהוָ֖ה חָטָ֑אוּ וְשֻׁפַּ֤ךְ דָּמָם֙ כֶּֽעָפָ֔ר וּלְחֻמָ֖ם כַּגְּלָלִֽים
İnsana sıkıntı vereceğim ve körler gibi yürüyecekler; çünkü Yahve'ye günah işlediler. Kanları toz gibi ve etleri dışkı gibi dökülecek.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 42:18
·
Tevrat
הַחֵרְשִׁ֖ים שְׁמָ֑עוּ וְהַעִוְרִ֖ים הַבִּ֥יטוּ לִרְאֽוֹת
Sağırlar işitin ve körler görmek için bakın.
Örnek Ayetler (1)
Eyüp 29:15
·
Tevrat
עֵינַ֣יִם הָ֭יִיתִי לַֽעִוֵּ֑ר וְרַגְלַ֖יִם לַפִּסֵּ֣חַ אָֽנִי
Köre gözler idim ve topala ayaklar idim ben.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 42:19
·
Tevrat
מִ֤י עִוֵּר֙ כִּ֣י אִם־עַבְדִּ֔י וְחֵרֵ֖שׁ כְּמַלְאָכִ֣י אֶשְׁלָ֑ח מִ֤י עִוֵּר֙ כִּמְשֻׁלָּ֔ם וְעִוֵּ֖ר כְּעֶ֥בֶד יְהוָֽה
Kulumdan başka kim kördür, ve gönderdiğim elçim gibi sağır? Teslim olmuş gibi kim kördür, ve Yahve'nin kulu gibi kördür?
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 28:29
·
Tevrat
וְהָיִ֜יתָ מְמַשֵּׁ֣שׁ בַּֽצָּהֳרַ֗יִם כַּאֲשֶׁ֨ר יְמַשֵּׁ֤שׁ הָעִוֵּר֙ בָּאֲפֵלָ֔ה וְלֹ֥א תַצְלִ֖יחַ אֶת־דְּרָכֶ֑יךָ וְהָיִ֜יתָ אַ֣ךְ עָשׁ֧וּק וְגָז֛וּל כָּל־הַיָּמִ֖ים וְאֵ֥ין מוֹשִֽׁיעַ
Körün karanlıkta yokladığı gibi öğlen vakti yoklayacaksın ve yollarında başarılı olmayacaksın; ve bütün günler sadece ezilmiş ve soyulmuş olacaksın ve kurtaran olmayacaktır.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 42:7
·
Tevrat
לִפְקֹ֖חַ עֵינַ֣יִם עִוְר֑וֹת לְהוֹצִ֤יא מִמַּסְגֵּר֙ אַסִּ֔יר מִבֵּ֥ית כֶּ֖לֶא יֹ֥שְׁבֵי חֹֽשֶׁךְ
Kör gözleri açmak için, tutsağı zindandan, karanlıkta oturanları hapishane evinden çıkarmak için.
Örnek Ayetler (5 / 6)
2. Samuel 20:26
·
Tevrat
וְגַ֗ם עִירָא֙ הַיָּ֣אִרִ֔י הָיָ֥ה כֹהֵ֖ן לְדָוִֽד
Ayrıca Yairli İra Davut'a kâhindi.
2. Samuel 23:26
·
Tevrat
חֶ֚לֶץ הַפַּלְטִ֔י עִירָ֥א בֶן־עִקֵּ֖שׁ הַתְּקוֹעִֽי
Paltili Helets, Tekoalı İkkeş oğlu İra,
2. Samuel 23:38
·
Tevrat
עִירָא֙ הַיִּתְרִ֔י גָּרֵ֖ב הַיִּתְרִֽי
Yeterli İra, Yeterli Garev.
1. Tarihler 11:28
·
Tevrat
עִירָ֤א בֶן־עִקֵּשׁ֙ הַתְּקוֹעִ֔י אֲבִיעֶ֖זֶר הָעֲנְּתוֹתִֽי
Tekoalı İkkeş oğlu İra, Anatotlu Aviezer,
1. Tarihler 11:40
·
Tevrat
עִירָא֙ הַיִּתְרִ֔י גָּרֵ֖ב הַיִּתְרִֽי
Yeterli İra, Yeterli Garev,
Örnek Ayetler (3)
Yeremya 39:7
·
Tevrat
וְאֶת־עֵינֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ עִוֵּ֑ר וַיַּאַסְרֵ֨הוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם לָבִ֥יא אֹת֖וֹ בָּבֶֽלָה
Ve Tsedekiya'nın gözlerini kör etti; ve onu Babil'e getirmek için tunç prangalarla bağladı.
Yeremya 52:11
·
Tevrat
וְאֶת־עֵינֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ עִוֵּ֑ר וַיַּאַסְרֵ֣הוּ בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם וַיְבִאֵ֤הוּ מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ בָּבֶ֔לָה וַיִּתְּנֵ֥הוּ בֵֽית־הַפְּקֻדֹּ֖ת עַד־י֥וֹם מוֹתֽוֹ
Sonra Tsedekiya'nın gözlerini kör etti ve onu tunç prangalarla bağladı; ve Babil kralı onu Babil'e getirdi ve ölümünün gününe kadar onu gözetim evine verdi.
2. Krallar 25:7
·
Tevrat
וְאֶת־בְּנֵי֙ צִדְקִיָּ֔הוּ שָׁחֲט֖וּ לְעֵינָ֑יו וְאֶת־עֵינֵ֤י צִדְקִיָּ֨הוּ֙ עִוֵּ֔ר וַיַּאַסְרֵ֨הוּ֙ בַֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם וַיְבִאֵ֖הוּ בָּבֶֽל
Sidkiya'nın oğullarını onun gözleri önünde kestiler; ve Sidkiya'nın gözlerini kör etti, onu tunç prangalarla bağladı ve onu Babil'e getirdi.
Örnek Ayetler (2)
Yasa'nın Tekrarı 16:19
·
Tevrat
לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם
Hükmü saptırmayacaksın, yüz tanımayacaksın ve rüşvet almayacaksın; çünkü rüşvet bilgelerin gözlerini kör eder ve doğru kişilerin sözlerini çarpıtır.
Mısır'dan Çıkış 23:8
·
Tevrat
וְשֹׁ֖חַד לֹ֣א תִקָּ֑ח כִּ֤י הַשֹּׁ֨חַד֙ יְעַוֵּ֣ר פִּקְחִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽים
Ve rüşvet almayacaksın; çünkü rüşvet görenleri kör eder ve doğru kişilerin sözlerini saptırır.
Örnek Ayetler (2)
1. Tarihler 1:54
·
Tevrat
אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל אַלּ֣וּף עִירָ֑ם אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֥י אֱדֽוֹם
bey Magdiel, bey İram; bunlar Edom beyleridir.
Yaratılış 36:43
·
Tevrat
אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל אַלּ֣וּף עִירָ֑ם אֵ֣לֶּה אַלּוּפֵ֣י אֱד֗וֹם לְמֹֽשְׁבֹתָם֙ בְּאֶ֣רֶץ אֲחֻזָּתָ֔ם ה֥וּא עֵשָׂ֖ו אֲבִ֥י אֱדֽוֹם
Bey Magdiel, Bey İram; mülk edindikleri diyardaki yerleşimlerine göre Edom'un beyleri şunlardır; o Edom'un babası Esav'dır.
Örnek Ayetler (1)
Çölde Sayım 26:36
·
Tevrat
וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י שׁוּתָ֑לַח לְעֵרָ֕ן מִשְׁפַּ֖חַת הָעֵרָנִֽי
Şutelah'ın oğulları şunlardır: Eran'dan Eranlıların ailesi.
Örnek Ayetler (1)
Yeşu 19:41
·
Tevrat
וַיְהִ֖י גְּב֣וּל נַחֲלָתָ֑ם צָרְעָ֥ה וְאֶשְׁתָּא֖וֹל וְעִ֥יר שָֽׁמֶשׁ
Miraslarının sınırı Tsor'a, Eştaol ve İr-Şemeş'ti;
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 7:7
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י בֶ֗לַע אֶצְבּ֡וֹן וְעֻזִּ֡י וְ֠עֻזִּיאֵל וִירִימ֨וֹת וְעִירִ֜י חֲמִשָּׁ֗ה רָאשֵׁי֙ בֵּ֣ית אָב֔וֹת גִּבּוֹרֵ֖י חֲיָלִ֑ים וְהִתְיַחְשָׂ֗ם עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁנַ֨יִם֙ אֶ֔לֶף וּשְׁלֹשִׁ֖ים וְאַרְבָּעָֽה
Ve Bela'nın oğulları: Etsbon ve Uzzi ve Uzziel ve Yerimot ve İri, beş kişi, babalar evinin başlarıydı, güç yiğitleriydi; ve onların soy kaydı yirmi iki bin otuz dörttü.
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 4:12
·
Tevrat
וְאֶשְׁתּ֗וֹן הוֹלִ֞יד אֶת־בֵּ֤ית רָפָא֙ וְאֶת־פָּסֵ֔חַ וְאֶת־תְּחִנָּ֖ה אֲבִ֣י עִ֣יר נָחָ֑שׁ אֵ֖לֶּה אַנְשֵׁ֥י רֵכָֽה
Ve Eşton, Beyt-Rafa'nın ve Paseah'ın ve İr-Nahaş'ın babası Tehinna'nın babasıydı. Bunlar Reka adamlarıdır.
Örnek Ayetler (1)
Habakkuk 3:9
·
Tevrat
עֶרְיָ֤ה תֵעוֹר֙ קַשְׁתֶּ֔ךָ שְׁבֻע֥וֹת מַטּ֖וֹת אֹ֣מֶר סֶ֑לָה נְהָר֖וֹת תְּבַקַּע־אָֽרֶץ
Yayın tamamen açığa çıkarıldı, oklara edilen yeminler bir sözdür. Sela. Yeri nehirlerle yardın.
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 4:15
·
Tevrat
וּבְנֵי֙ כָּלֵ֣ב בֶּן־יְפֻנֶּ֔ה עִ֥ירוּ אֵלָ֖ה וָנָ֑עַם וּבְנֵ֥י אֵלָ֖ה וּקְנַֽז
Ve Yefunne'nin oğlu Kalev'in oğulları: İru, Ela ve Naam; ve Ela'nın oğulları: ve Kenaz.