Kök Analizi
נ-ת-ן
149
Kullanım
135
Ayet
26
Anlam
149
Tevrat
Kelime Formları (8)
ואתנה
vaettenah
Anlam:
verdi
Seni takılarla süsledim, ellerine bilezikler ve boynuna bir gerdanlık taktım.
וָאֶתְּנָה
vaetnah
Anlam:
vermek
Sizi Mısır'ın elinden ve size baskı yapanların hepsinin elinden kurtardım; onları önünüzden kovdum ve topraklarını size verdim.
ואתנך
veettenekh
Anlam:
vermek
Seni çevrendeki ulusların arasında, yoldan geçen herkesin gözü önünde bir viraneye ve utanç kaynağına çevireceğim.
וָאֶתְּנֵךְ
veettenekh
Anlam:
vermek
İşte, elimi senin üzerine uzattım, payını azalttım ve seni senden nefret edenlerin, senin ahlaksız yolundan utanan Filistli kızların arzusuna teslim ettim.
וָאֶתְּנֶנָּה
vaettenennah
Anlam:
verdim
Babası, 'Ondan tamamen nefret ettiğini sandım' dedi, 'Bu yüzden onu arkadaşına verdim. Küçük kız kardeşi ondan daha iyi değil mi? Lütfen onun yerine o senin olsun.'
וּבְתִתֵּךְ
uvtittekh
Anlam:
vermek
Fahişeliklerinde diğer kadınların tersi bir durum sende oldu; peşinden kimse fahişelik için koşmadı. Sen ücret verdin, sana ücret verilmedi; böylece tam tersi oldun.
וַיִּתְּנָהּ
vayyittenah
Anlam:
verdi
Filistliler, 'Bunu kim yaptı?' diye sordular. 'Timnalı’nın damadı Şimşon' dediler, 'Çünkü Timnalı onun karısını alıp arkadaşına verdi.' Bunun üzerine Filistliler gidip kadını ve babasını ateşte yaktılar.
ויתנהו
vayyittenuhu
Anlam:
koydu
Onu kancalarla bir kafese koydular ve Babil kralına getirdiler; sesinin İsrail dağlarında bir daha duyulmaması için onu kalelere kapattılar.
וַיִּתְּנֵהוּ
vayyittenehu
Anlam:
verdi
Ülkenin soyundan aldı ve onu ekim tarlasına koydu; bol suların yanına bir söğüt gibi yerleştirdi.
ויתנו
vayyitnu
Anlam:
vermek
Ona Baal-Berit evinden yetmiş gümüş (~770 gram gümüş) verdiler; Abimelek bunlarla değersiz ve serseri adamlar kiraladı, onlar da onun peşinden gittiler.
וַיִּתְּנֵנוּ
vayyitnenu
Anlam:
verdi
Gideon ona, 'Efendim, lütfen,' dedi, 'Eğer Yahve bizimleyse, neden tüm bunlar başımıza geldi? Atalarımızın, Yahve bizi Mısır'dan çıkarmadı mı? diyerek bize anlattıkları o harikalar nerede? Oysa şimdi Yahve bizi terk etti ve Midyan'ın avucuna bıraktı.'
וְנָתַן
venatan
Anlam:
verirse
Yiftah Gilat ileri gelenlerine şöyle dedi: Eğer beni Ammonlularla savaşmak için geri götürürseniz ve Yahve onları önüme verirse, sizin başınız olacağım.
וּנְתַנּוּךָ
unetannuka
Anlam:
vereceğiz
Ona şöyle dediler: 'Hayır, seni sadece bağlayacağız ve onların eline teslim edeceğiz; ama seni kesinlikle öldürmeyeceğiz.' Onu iki yeni halatla bağladılar ve kayadan yukarı çıkardılar.
וְנָתַתָּה
venatatta
Anlam:
koymak
Sen de kendine demir bir tava al ve onu seninle şehir arasına demir bir duvar olarak koy; yüzünü ona çevir, o kuşatma altında kalsın ve sen onu kuşat. Bu, İsrail evi için bir işarettir.
וְנָתַתִּי
venatatti
Anlam:
vermek
Yollarını hatırlayacak ve senden büyük olan ablalarınla senden küçük olan kız kardeşlerini yanına aldığında utanacaksın; onları sana kız evlatlar olarak vereceğim, ama senin antlaşman uyarınca değil.
וְנָתָתִּי
venatatti
Anlam:
vereceğim
Efendim Yahve şöyle diyor: Yüksek sedir ağacının tepesinden ben alacağım ve onu koyacağım; onun genç filizlerinin tepesinden taze olanı koparacağım ve ben onu yüksek ve yüce bir dağın üzerine dikeceğim.
ונתתיו
venetattiv
Anlam:
vermek
Onu yabancıların eline yağma olarak, dünyanın kötülerinine ganimet olarak vereceğim ve onlar onu kirletecekler.
וּנְתַתִּיו
unetattiv
Anlam:
vereceğim
Bu yüzden Efendim Yahve şöyle diyor: Varlığım hakkı için, hiçe saydığı antımı ve bozduğu antlaşmamı onun başına getireceğim.
ונתתיך
unetattih
Anlam:
vermek
Seni zina yapanların ve kan dökenlerin yargılarıyla yargılayacağım; seni öfke ve kıskançlık kanına teslim edeceğim.
ונתתם
unetattem
Anlam:
vermek
Eğer bana açıklayamazsanız, bana otuz keten giysi ve otuz kat elbise vereceksiniz. Ona, 'Bilmeceni sor, dinleyelim' dediler.