Ana Sayfa

Kök Analizi

מ-ו-ת

Kök Analizi

מ-ו-ת

66

Kullanım

53

Ayet

21

Anlam

66

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיָּמָת
יָמוּת
ימות
מֵת
מוֹת
תָּמוּת
בְּמוֹת
הֵמִית

66 sonuçtan 21-40 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:55

מֵת

met

öldü

İsrail adamları Abimelek'in öldüğünü görünce, her biri kendi yerine gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:13

מֵת

met

ölmek

Ben haber verirken Benaya oğlu Pelatya öldü. Yüzüstü yere kapandım ve yüksek sesle feryat ederek, 'Ah, Efendim Yahve! İsrail'den geriye kalanları tamamen mi yok edeceksin?' dedim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:18

מֵת

met

öldü

Babasına gelince, o haksızlık ettiği, kardeşini soyduğu ve halkı arasında iyi olmayanı yaptığı için, işte kendi suçu içinde öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 13:22

מוֹת

mot

ölmek

Manoah karısına, 'Kesinlikle öleceğiz, çünkü Tanrı'yı gördük' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:5

מוֹת

mot

ölerek

İsrail oğulları, 'İsrail'in bütün oymaklarından Yahve'nin huzuruna, topluluğa gelmeyen kimdir?' dediler. Çünkü Yahve'nin huzuruna, Mispa'ya gelmeyen için, 'Mutlaka öldürülecektir' diye büyük bir ant içilmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:18

מוֹת

mot

ölmek

Kötü kişiye 'Mutlaka öleceksin' dediğimde, onu uyarmazsan ve kötü kişiyi canını kurtarması için kötü yolundan döndürmek üzere konuşmazsan, o kötü kişi kendi suçu içinde ölecek; ancak onun kanını senin elinden isteyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:13

מוֹת

mot

ölmek

Faizle verdi ve aşırı kâr aldı. Yaşayacak mı? Yaşamayacak. Tüm bu iğrençlikleri yaptı; kesinlikle öldürülecek. Kanı kendi üzerinde olacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:17

תָּמוּת

tamut

öleceksin

Bu yüzden Yahve şöyle diyor: Karın şehirde fahişelik yapacak, oğulların ve kızların kılıçla düşecek, toprağın ölçü ipiyle bölüşülecek, sen ise kirli bir toprakta öleceksin ve İsrail kendi toprağından kesinlikle sürgün edilecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:18

תָּמוּת

tamut

öleceksin

Kötü kişiye 'Mutlaka öleceksin' dediğimde, onu uyarmazsan ve kötü kişiyi canını kurtarması için kötü yolundan döndürmek üzere konuşmazsan, o kötü kişi kendi suçu içinde ölecek; ancak onun kanını senin elinden isteyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:4

תָּמוּת

tamut

ölecek

İşte bütün canlar benimdir; babanın canı benim olduğu gibi oğlun canı da benimdir. Günah işleyen can ölecektir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:20

תָּמוּת

tamut

ölecek

Günah işleyen can ölecektir. Oğul babanın suçunu yüklenmeyecek, baba da oğlun suçunu yüklenmeyecek. Doğrunun doğruluğu kendi üzerinde, kötünün kötülüğü de kendi üzerinde olacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:19

בְּמוֹת

bemot

ölüm

Hakim öldüğünde geri dönerler ve babalarından daha çok yozlaşırlardı; başka ilahların ardınca gitmek, onlara kulluk etmek ve onlara eğilmek için. Kendi amellerinden ve inatçı yollarından vazgeçmezlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:32

בְּמוֹת

bemot

ölüm

Çünkü ölenin ölmesinden hoşlanmam, diyor Efendim Yahve; öyleyse dönün ve yaşayın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:30

הֵמִית

hemit

öldürdü

Şimşon, 'Canım Filistlilerle birlikte ölsün' dedi ve var gücüyle yüklendi; ev, beylerin ve içindeki tüm halkın üzerine çöktü. Böylece ölürken öldürdükleri, yaşamı boyunca öldürdüklerinden daha çoktu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:30

הֵמִית

hemit

öldürdü

Şimşon, 'Canım Filistlilerle birlikte ölsün' dedi ve var gücüyle yüklendi; ev, beylerin ve içindeki tüm halkın üzerine çöktü. Böylece ölürken öldürdükleri, yaşamı boyunca öldürdüklerinden daha çoktu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:21

וימת

vayamot

ölmek

Ben de Yeşu öldüğünde geride bıraktığı uluslardan hiçbirini artık onların önünden kovmayacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:7

וימת

vayyamot

öldü

Yiftah İsrail'i altı yıl yönetti. Gilatlı Yiftah öldü ve Gilat kentlerinde gömüldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:21

וַיָּמֹת

vayamot

öldü

Heber'in karısı Yael bir çadır kazığı aldı, eline bir balyoz aldı, sessizce yanına yaklaştı ve kazığı şakağına çaktı; kazık yere saplandı. O ise yorgunluktan derin bir uykudaydı ve öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:54

וַיָּמֹת

vayyamot

öldü

Hemen silahlarını taşıyan uşağına seslendi ve ona şöyle dedi: 'Kılıcını çek ve beni öldür, yoksa hakkımda, 'Onu bir kadın öldürdü' derler.' Bunun üzerine uşağı onu delip geçti ve o öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:5

יוּמָת

yumat

öldürülecek

İsrail oğulları, 'İsrail'in bütün oymaklarından Yahve'nin huzuruna, topluluğa gelmeyen kimdir?' dediler. Çünkü Yahve'nin huzuruna, Mispa'ya gelmeyen için, 'Mutlaka öldürülecektir' diye büyük bir ant içilmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:55

מֵת

met

Anlam:

öldü

İsrail adamları Abimelek'in öldüğünü görünce, her biri kendi yerine gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:13

מֵת

met

Anlam:

ölmek

Ben haber verirken Benaya oğlu Pelatya öldü. Yüzüstü yere kapandım ve yüksek sesle feryat ederek, 'Ah, Efendim Yahve! İsrail'den geriye kalanları tamamen mi yok edeceksin?' dedim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:18

מֵת

met

Anlam:

öldü

Babasına gelince, o haksızlık ettiği, kardeşini soyduğu ve halkı arasında iyi olmayanı yaptığı için, işte kendi suçu içinde öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 13:22

מוֹת

mot

Anlam:

ölmek

Manoah karısına, 'Kesinlikle öleceğiz, çünkü Tanrı'yı gördük' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:5

מוֹת

mot

Anlam:

ölerek

İsrail oğulları, 'İsrail'in bütün oymaklarından Yahve'nin huzuruna, topluluğa gelmeyen kimdir?' dediler. Çünkü Yahve'nin huzuruna, Mispa'ya gelmeyen için, 'Mutlaka öldürülecektir' diye büyük bir ant içilmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:18

מוֹת

mot

Anlam:

ölmek

Kötü kişiye 'Mutlaka öleceksin' dediğimde, onu uyarmazsan ve kötü kişiyi canını kurtarması için kötü yolundan döndürmek üzere konuşmazsan, o kötü kişi kendi suçu içinde ölecek; ancak onun kanını senin elinden isteyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:13

מוֹת

mot

Anlam:

ölmek

Faizle verdi ve aşırı kâr aldı. Yaşayacak mı? Yaşamayacak. Tüm bu iğrençlikleri yaptı; kesinlikle öldürülecek. Kanı kendi üzerinde olacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:17

תָּמוּת

tamut

Anlam:

öleceksin

Bu yüzden Yahve şöyle diyor: Karın şehirde fahişelik yapacak, oğulların ve kızların kılıçla düşecek, toprağın ölçü ipiyle bölüşülecek, sen ise kirli bir toprakta öleceksin ve İsrail kendi toprağından kesinlikle sürgün edilecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:18

תָּמוּת

tamut

Anlam:

öleceksin

Kötü kişiye 'Mutlaka öleceksin' dediğimde, onu uyarmazsan ve kötü kişiyi canını kurtarması için kötü yolundan döndürmek üzere konuşmazsan, o kötü kişi kendi suçu içinde ölecek; ancak onun kanını senin elinden isteyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:4

תָּמוּת

tamut

Anlam:

ölecek

İşte bütün canlar benimdir; babanın canı benim olduğu gibi oğlun canı da benimdir. Günah işleyen can ölecektir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:20

תָּמוּת

tamut

Anlam:

ölecek

Günah işleyen can ölecektir. Oğul babanın suçunu yüklenmeyecek, baba da oğlun suçunu yüklenmeyecek. Doğrunun doğruluğu kendi üzerinde, kötünün kötülüğü de kendi üzerinde olacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:19

בְּמוֹת

bemot

Anlam:

ölüm

Hakim öldüğünde geri dönerler ve babalarından daha çok yozlaşırlardı; başka ilahların ardınca gitmek, onlara kulluk etmek ve onlara eğilmek için. Kendi amellerinden ve inatçı yollarından vazgeçmezlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:32

בְּמוֹת

bemot

Anlam:

ölüm

Çünkü ölenin ölmesinden hoşlanmam, diyor Efendim Yahve; öyleyse dönün ve yaşayın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:30

הֵמִית

hemit

Anlam:

öldürdü

Şimşon, 'Canım Filistlilerle birlikte ölsün' dedi ve var gücüyle yüklendi; ev, beylerin ve içindeki tüm halkın üzerine çöktü. Böylece ölürken öldürdükleri, yaşamı boyunca öldürdüklerinden daha çoktu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:30

הֵמִית

hemit

Anlam:

öldürdü

Şimşon, 'Canım Filistlilerle birlikte ölsün' dedi ve var gücüyle yüklendi; ev, beylerin ve içindeki tüm halkın üzerine çöktü. Böylece ölürken öldürdükleri, yaşamı boyunca öldürdüklerinden daha çoktu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:21

וימת

vayamot

Anlam:

ölmek

Ben de Yeşu öldüğünde geride bıraktığı uluslardan hiçbirini artık onların önünden kovmayacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:7

וימת

vayyamot

Anlam:

öldü

Yiftah İsrail'i altı yıl yönetti. Gilatlı Yiftah öldü ve Gilat kentlerinde gömüldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:21

וַיָּמֹת

vayamot

Anlam:

öldü

Heber'in karısı Yael bir çadır kazığı aldı, eline bir balyoz aldı, sessizce yanına yaklaştı ve kazığı şakağına çaktı; kazık yere saplandı. O ise yorgunluktan derin bir uykudaydı ve öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:54

וַיָּמֹת

vayyamot

Anlam:

öldü

Hemen silahlarını taşıyan uşağına seslendi ve ona şöyle dedi: 'Kılıcını çek ve beni öldür, yoksa hakkımda, 'Onu bir kadın öldürdü' derler.' Bunun üzerine uşağı onu delip geçti ve o öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:5

יוּמָת

yumat

Anlam:

öldürülecek

İsrail oğulları, 'İsrail'in bütün oymaklarından Yahve'nin huzuruna, topluluğa gelmeyen kimdir?' dediler. Çünkü Yahve'nin huzuruna, Mispa'ya gelmeyen için, 'Mutlaka öldürülecektir' diye büyük bir ant içilmişti.