Kök Analizi
א-מ-ר
408
Kullanım
339
Ayet
33
Anlam
408
Tevrat
Kelime Formları (8)
אָמר
amar
Anlam:
dedi
Git, sürgündekilere, halkının oğullarına var; onlarla konuş ve onlara, 'Efendim Yahve şöyle diyor' de; ister dinlesinler ister vazgeçsinler.
אָמֹר
amor
Anlam:
diyerek
Babası, 'Ondan tamamen nefret ettiğini sandım' dedi, 'Bu yüzden onu arkadaşına verdim. Küçük kız kardeşi ondan daha iyi değil mi? Lütfen onun yerine o senin olsun.'
אֱמָר־נָא
emor na
Anlam:
söyle
Ona, 'Lütfen Şibbolet de' dediler. O ise 'Sibbolet' dedi; çünkü böyle söylemeyi beceremedi. Bunun üzerine onu yakalayıp Şeria Irmağı'nın geçitlerinde boğazladılar. O sırada Efrayim halkından kırk iki bin kişi öldü.
אמרו
amru
Anlam:
dediler
İnsanoğlu, İsrail evi, o asi ev, sana 'Ne yapıyorsun?' demedi mi?
אמרי
emori
Anlam:
Amorlu
Annenin kızısın sen, kocasından ve çocuklarından iğrenen; ve kız kardeşlerinin kız kardeşisin sen, kocalarından ve çocuklarından iğrenen; anneniz Hititli ve babanız Amorluydu.
אֲמָרֶיהָ
amareha
Anlam:
sözler
Bilge hanımları ona cevap verir, o da kendi sözlerini kendine yineler.
אמרים
omerim
Anlam:
diyorlar
İnsanoğlu, işte İsrail evi, 'Onun gördüğü görü pek çok gün sonrası içindir; o uzak zamanlar için haber veriyor' diyor.
אֹמְרִים
omrim
Anlam:
diyorlar
Bana dedi ki: 'İnsanoğlu, İsrail evinin yaşlılarının karanlıkta, her birinin kendi resimli odasında neler yaptığını gördün mü? Çünkü onlar, Yahve bizi görmüyor, Yahve ülkeyi bıraktı diyorlar.'
אמרתם
amartem
Anlam:
dediniz
Yahve'nin Ruhu üzerime düştü ve bana şöyle dedi: De ki, Yahve şöyle diyor: Ey İsrail evi, böyle dediniz; ruhunuzdan geçenleri ben biliyorum.
בְּאָמְרִי
beomri
Anlam:
söylemek
Kötü kişiye 'Mutlaka öleceksin' dediğimde, onu uyarmazsan ve kötü kişiyi canını kurtarması için kötü yolundan döndürmek üzere konuşmazsan, o kötü kişi kendi suçu içinde ölecek; ancak onun kanını senin elinden isteyeceğim.
האמרת
haomrot
Anlam:
diyenler
Samiriye dağındaki Başan inekleri, yoksulları ezen, muhtaçları hırpalayan, efendilerine 'Getir de içelim' diyen sizler, bu sözü dinleyin.
וֶאֱמֹר
ve'emor
Anlam:
de
Efendim Yahve şöyle diyor: Avucunla vur, ayağınla yere bas ve İsrail evinin tüm kötü iğrençlikleri için 'Ah!' de; onlar kılıçla, kıtlıkla ve salgınla düşecekler.
ואמרה
vaomra
Anlam:
dedim
Size dedim ki: Ben Yahve Tanrınızım; topraklarında oturduğunuz Amorluların ilahlarından korkmayın. Ama sesimi dinlemediniz.
ואמרו
veamru
Anlam:
dediler
İsrail evi, 'Efendim'in yolu doğru değil' diyor. Benim yolum mu doğru değil ey İsrail evi? Sizin yollarınız doğru değil mi?
וְאִמְרוּ
veimru
Anlam:
deyin
Aşdod'daki saraylara ve Mısır diyarındaki saraylara duyurun; deyin ki: Samiriye dağları üzerinde toplanın, onun içindeki büyük kargaşaları ve ortasındaki baskıları görün.
וְאָמְרוּ
ve'amru
Anlam:
demek
Samiriye'nin suçuna yemin edenler ve 'Ey Dan, senin ilahın yaşadıkça' ve 'Beer-Şeva'nın yolu yaşadıkça' diyenler; onlar düşecekler ve bir daha kalkamayacaklar.
וְאֹמְרִים
veomerim
Anlam:
diyenler
Yalan bir görüm görmediniz mi ve yalan bir fal söylemediniz mi? 'Yahve'nin bildirisi' diyorsunuz, oysa ben konuşmadım.
ואמרנו
veamarnu
Anlam:
söylemek
Babaları ya da kardeşleri şikayet etmek için bize geldiklerinde onlara şöyle diyeceğiz: 'Onları bize bağışlayın; çünkü savaşta her birine birer eş almadık. Siz de onları onlara vermediniz, yoksa şimdi suçlu olurdunuz.'
וְאָמַרְתְּ
veamart
Anlam:
dersin
Ona, 'Çadırın girişinde dur' dedi, 'Eğer biri gelir de sana, "Burada kimse var mı?" diye sorarsa, "Yok" dersin.'
וְאָמַרְתִּי
veamarti
Anlam:
diyeceğim
Yahut o ülkenin üzerine kılıç getirirsem ve 'Kılıç ülkeden geçsin' dersem ve ondan insanı ve hayvanı kesip atarsam...