Ana Sayfa

Kök Analizi

αὐτός

Kök Analizi

αὐτός

586

Kullanım

382

Ayet

23

Anlam

586

İncil

Kelime Formları (8)

αυτου
αυτω
αυτοις
αυτων
αυτον
αυτους
αυτης
αυτην

586 sonuçtan 121-140 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
İncil (Yeni Ahit)
Matta 17:27

αυτου

avtou

onun

Ama onları sendeletmemek için denize git, olta at ve çıkan ilk balığı al; ağzını açınca bir stater (~4 drahmi) bulacaksın. Onu al, benim ve senin için onlara ver.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:6

αυτου

autou

onun

Bana inanan bu küçüklerden birini kim tökezletirse, boynuna büyük bir değirmen taşı asılıp denizin derinliğinde batırılması kendisi için daha yararlıdır.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:23

αυτου

autou

onun

Bu nedenle Göklerin Egemenliği, köleleriyle hesap görmek isteyen bir krala benzetildi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:28

αυτου

autu

onun

Ama o köle dışarı çıkınca, kendisine yüz dinar (~3.5 kg gümüş) borçlu olan köle arkadaşlarından birini buldu; onu yakalayıp, 'Bana ne borcun varsa öde' diyerek boğazlamaya başladı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:32

αυτου

autu

onun

O zaman efendisi onu yanına çağırıp şöyle dedi: 'Ey kötü köle, bana yalvardığın için o borcun hepsini bağışladım.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:34

αυτου

avtu

onun

Efendisi öfkelenerek onu, borcunun tamamını ödeyene dek işkencecilere teslim etti.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:3

αυτου

avtu

-

Ferisiler O'na yaklaştılar ve O'nu denemek amacıyla, 'Bir adamın karısını herhangi bir nedenle boşaması yasal mıdır?' diyerek sordular.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:5

αυτου

autu

onun

Şöyle dedi: 'Bu nedenle adam babasını ve annesini bırakacak, karısına bağlanacak ve ikisi tek bir beden olacaklar.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:10

αυτου

avtu

O'nun

Öğrencileri O'na, 'Eğer bir adamla karısı arasındaki durum böyleyse, evlenmek yararlı değildir' dediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:23

αυτου

avtu

onun

İsa ise öğrencilerine, 'Size doğrusu şunu söyleyeyim,' dedi, 'zengin birinin göklerin egemenliğine girmesi güç olacaktır.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:25

αυτου

avtu

onun

Öğrencileri bunu duyduklarında çok şaşırdılar ve 'Öyleyse kim kurtulabilir?' dediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:28

αυτου

autu

onun

İsa onlara şöyle dedi: Size doğrusunu söyleyeyim, her şeyin yenilendiği çağda, İnsanoğlu kendi görkemli tahtına oturduğunda, ardımdan gelen sizler de on iki tahta oturup İsrail'in on iki oymağını yargılayacaksınız.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:2

αυτου

autu

onun

İşçilerle günlüğü bir denaryusa (~3.8 gram gümüş) anlaşarak onları bağın içine gönderdi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:8

αυτου

autou

onun

Akşam olunca bağın efendisi kahyasına, 'İşçileri çağır ve sonunculardan başlayıp ilkinlere kadar onlara ücretlerini ver' dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:20

αυτου

avtu

ondan

O zaman Zebedee'nin oğullarının annesi, oğullarıyla birlikte O'na yaklaştı; yere kapanarak O'ndan bir şey diledi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:28

αυτου

autu

onun

İnsanoğlu hizmet edilmeye değil, hizmet etmeye ve canını birçokları karşılığında fidye olarak vermeye geldiği gibi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:34

αυτου

avtu

onun

Hasat zamanı yaklaştığında, meyvelerini almak için kölelerini bağcılara gönderdi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:34

αυτου

avtu

onun

Hasat zamanı yaklaştığında, meyvelerini almak için kölelerini bağcılara gönderdi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:35

αυτου

avtu

onun

Bağcılar onun kölelerini yakaladılar; birini dövdüler, birini öldürdüler, birini de taşladılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:37

αυτου

autou

onun

Sonunda, 'Oğluma saygı gösterecekler' diyerek kendi oğlunu onlara gönderdi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 17:27

αυτου

avtou

Anlam:

onun

Ama onları sendeletmemek için denize git, olta at ve çıkan ilk balığı al; ağzını açınca bir stater (~4 drahmi) bulacaksın. Onu al, benim ve senin için onlara ver.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:6

αυτου

autou

Anlam:

onun

Bana inanan bu küçüklerden birini kim tökezletirse, boynuna büyük bir değirmen taşı asılıp denizin derinliğinde batırılması kendisi için daha yararlıdır.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:23

αυτου

autou

Anlam:

onun

Bu nedenle Göklerin Egemenliği, köleleriyle hesap görmek isteyen bir krala benzetildi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:28

αυτου

autu

Anlam:

onun

Ama o köle dışarı çıkınca, kendisine yüz dinar (~3.5 kg gümüş) borçlu olan köle arkadaşlarından birini buldu; onu yakalayıp, 'Bana ne borcun varsa öde' diyerek boğazlamaya başladı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:32

αυτου

autu

Anlam:

onun

O zaman efendisi onu yanına çağırıp şöyle dedi: 'Ey kötü köle, bana yalvardığın için o borcun hepsini bağışladım.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:34

αυτου

avtu

Anlam:

onun

Efendisi öfkelenerek onu, borcunun tamamını ödeyene dek işkencecilere teslim etti.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:3

αυτου

avtu

Ferisiler O'na yaklaştılar ve O'nu denemek amacıyla, 'Bir adamın karısını herhangi bir nedenle boşaması yasal mıdır?' diyerek sordular.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:5

αυτου

autu

Anlam:

onun

Şöyle dedi: 'Bu nedenle adam babasını ve annesini bırakacak, karısına bağlanacak ve ikisi tek bir beden olacaklar.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:10

αυτου

avtu

Anlam:

O'nun

Öğrencileri O'na, 'Eğer bir adamla karısı arasındaki durum böyleyse, evlenmek yararlı değildir' dediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:23

αυτου

avtu

Anlam:

onun

İsa ise öğrencilerine, 'Size doğrusu şunu söyleyeyim,' dedi, 'zengin birinin göklerin egemenliğine girmesi güç olacaktır.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:25

αυτου

avtu

Anlam:

onun

Öğrencileri bunu duyduklarında çok şaşırdılar ve 'Öyleyse kim kurtulabilir?' dediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:28

αυτου

autu

Anlam:

onun

İsa onlara şöyle dedi: Size doğrusunu söyleyeyim, her şeyin yenilendiği çağda, İnsanoğlu kendi görkemli tahtına oturduğunda, ardımdan gelen sizler de on iki tahta oturup İsrail'in on iki oymağını yargılayacaksınız.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:2

αυτου

autu

Anlam:

onun

İşçilerle günlüğü bir denaryusa (~3.8 gram gümüş) anlaşarak onları bağın içine gönderdi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:8

αυτου

autou

Anlam:

onun

Akşam olunca bağın efendisi kahyasına, 'İşçileri çağır ve sonunculardan başlayıp ilkinlere kadar onlara ücretlerini ver' dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:20

αυτου

avtu

Anlam:

ondan

O zaman Zebedee'nin oğullarının annesi, oğullarıyla birlikte O'na yaklaştı; yere kapanarak O'ndan bir şey diledi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:28

αυτου

autu

Anlam:

onun

İnsanoğlu hizmet edilmeye değil, hizmet etmeye ve canını birçokları karşılığında fidye olarak vermeye geldiği gibi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:34

αυτου

avtu

Anlam:

onun

Hasat zamanı yaklaştığında, meyvelerini almak için kölelerini bağcılara gönderdi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:34

αυτου

avtu

Anlam:

onun

Hasat zamanı yaklaştığında, meyvelerini almak için kölelerini bağcılara gönderdi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:35

αυτου

avtu

Anlam:

onun

Bağcılar onun kölelerini yakaladılar; birini dövdüler, birini öldürdüler, birini de taşladılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:37

αυτου

autou

Anlam:

onun

Sonunda, 'Oğluma saygı gösterecekler' diyerek kendi oğlunu onlara gönderdi.