Kelime Analizi
(20)
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | וְעַתָּה ve-attah | ve şimdi Zarf şu anda, zaman | ע ת ה |
2 | אֵם em | anne Bağlaç kaynak, başlangıç | א ם |
3 | נָא na | lütfen İlgeç/Harf şimdi, yalvarırım | נ א |
4 | מָצָאתִי matsati | ulaştım Fiil bulmak, karşılaşmak | מ צ א |
5 | חֵן hen | lütuf İsim iyilik, zarafet | ח ן |
6 | בְּעֵינָיִךְ beeynayikh | gözlerinde Zamir pınar, görüş | ע י ן |
7 | הוֹדִעֵנִי hodi'eni | bana bildir Zamir tanımak, bildirmek | י ד ע |
8 | נָא na | lütfen İlgeç/Harf şimdi, yalvarırım | נ א |
9 | אֵת et | -i/-ı (belirtme) İlgeç/Harf ile, yanında | א ת |
10 | דַּרְכֶּךָ darkekha | senin yolun Zamir yürüyüş, yaşam tarzı | ד ר ך |
11 | וְאֵדָעֲךָ ve-eda'akha | ve seni bileyim Zamir tanımak, deneyimlemek | י ד ע |
12 | לְמַעַן lema'an | amacıyla Edat uğruna, yüzünden | מ ע ן |
13 | אֶמְצָא emtsa | bulacağım Fiil ulaşmak, karşılaşmak | מ צ א |
14 | חֵן hen | lütuf İsim iyilik, zarafet | ח ן |
15 | בְּעֵינָיִךְ beeynayikh | gözlerinde Zamir pınar, görüş | ע י ן |
16 | וּרְאֵה u-re'eh | ve gör Fiil bakmak, anlamak | ר א ה |
17 | כִּי ki | çünkü Bağlaç ki, eğer, gerçekten | כ י |
18 | עַמְּךָ ammekha | senin akraban Zamir halk, ulus | ע ם |
19 | הַגּוֹי ha-ggoy | ulus İsim halk, ulus, ceset | ג ו י |
20 | הַזֶּֽה hazze | bu Zamir şu | ז ה |
6
בְּעֵינָיִךְ
beeynayikh
7
הוֹדִעֵנִי
hodi'eni
10
דַּרְכֶּךָ
darkekha
11
וְאֵדָעֲךָ
ve-eda'akha
15
בְּעֵינָיִךְ
beeynayikh