Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מצא

m-ts-' — Kök Analizi

מצא

459

Kullanım

2

Lemma

94

Türev

99

Anlam

2 lemma, 94 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

יִמָּצֵא

Lemma

yimmatse

bulunacak, bulmak, karşılaşmak, elde etmek

Fiil
42

מָצָאתִי

matsati

ulaştım, ulaşmak, bulmak, karşılaşmak

Fiil
39

Örnek Ayetler (5 / 39)

Hakimler 6:17

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אִם־נָ֛א מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤יתָ לִּי֙ א֔וֹת שָׁאַתָּ֖ה מְדַבֵּ֥ר עִמִּֽי

O da ona dedi ki: 'Eğer gözlerinde lütuf bulduysam, benimle konuşanın sen olduğuna dair bana bir işaret yap.

Hezekiel 22:30

·

Tevrat

וָאֲבַקֵּ֣שׁ מֵהֶ֡ם אִ֣ישׁ גֹּֽדֵר־גָּדֵר֩ וְעֹמֵ֨ד בַּפֶּ֧רֶץ לְפָנַ֛י בְּעַ֥ד הָאָ֖רֶץ לְבִלְתִּ֣י שַׁחֲתָ֑הּ וְלֹ֖א מָצָֽאתִי

Ve onlardan duvar ören ve onu yok etmemem için yer uğruna önümde gedikte duran bir adam aradım, ama bulmadım.

2. Samuel 14:22

·

Tevrat

וַיִּפֹּל֩ יוֹאָ֨ב אֶל־פָּנָ֥יו אַ֛רְצָה וַיִּשְׁתַּ֖חוּ וַיְבָ֣רֶךְ אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר יוֹאָ֡ב הַיּוֹם֩ יָדַ֨ע עַבְדְּךָ֜ כִּי־מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֨יךָ֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה הַמֶּ֖לֶךְ אֶת־דְּבַ֥ר עַבְדֶּֽךָ

Yoav yüzü üzerine yere düştü, eğildi ve kralı bereketledi. Yoav dedi: 'Bugün kulun bildi ki gözlerinde lütuf buldum, efendim kral; çünkü kral kulunun sözünü yaptı.'

Yeremya 23:11

·

Tevrat

כִּֽי־גַם־נָבִ֥יא גַם־כֹּהֵ֖ן חָנֵ֑פוּ גַּם־בְּבֵיתִ֛י מָצָ֥אתִי רָעָתָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה

Çünkü hem peygamber hem kâhin kirlendiler; evimde bile kötülüklerini buldum, Yahve'nin bildirisidir.

Yeremya 45:3

·

Tevrat

אָמַ֨רְתָּ֙ אֽוֹי־נָ֣א לִ֔י כִּֽי־יָסַ֧ף יְהוָ֛ה יָג֖וֹן עַל־מַכְאֹבִ֑י יָגַ֨עְתִּי֙ בְּאַנְחָתִ֔י וּמְנוּחָ֖ה לֹ֥א מָצָֽאתִי

Dedin ki: 'Vay bana! Çünkü Yahve acımın üzerine keder ekledi; iniltimle yoruldum ve dinlenme bulmadım.'

Tüm 39 kullanımı gör

מָצָא

matsa

buldu, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Fiil
30

תִּמְצָא

timtsa

bulacaksın, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak, elde etmek

Fiil
28

נִמְצָא

nimtsa

bulundu, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
27

וַיִּמְצָא

vayyimtsa

ve buldu, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
23

הֲנִמְצָא

ha-nimtsa

bulundu mu, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
22

מֹצְאֽוֹ

motse'o

onu bulan, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Zamir
20

וַֽיִּמְצְאוּ

va-yyimtse'u

ve buldular, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Fiil
18

נִמְצְאוּ

nimtse'u

bulundular, bulmak, karşılaşmak, elde etmek

Fiil
16

אֶמְצָא

emtsa

bulacağım, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Fiil
15

הַנִּמְצְאִים

ha-nnimtseim

bulunanlar, bulunanlar, mevcut olanlar, rastlananlar

Fiil
13

לִמְצֹא

limtso

bulmak, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Fiil
9

מָצְאָה

matsa

buldu, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
8

מָּצָאתָ

matsata

buldun, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
8

וַיִּמְצָאֵהוּ

vayyimtse'ehu

ve onu buldu, bulmak, rastlamak, elde etmek

Zamir
7

וּמָצָא

u-matsa

ve ulaştı, ulaşmak, bulmak, karşılaşmak

Fiil
7

מָצָאנוּ

matsanu

bulduk, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Fiil
7

יִמְצְאוּ

yimtse'u

bulacaklar, bulmak, karşılaşmak, elde etmek

Fiil
6

מְצָאוּנִי

metsa'uni

beni buldular, bulmak, karşılaşmak, elde etmek

Zamir
4

יִמָּצֵא

Lemma

yimmatsebulunacak

42

מָצָאתִי

matsatiulaştım

39

Örnek Ayetler (5 / 39)

Hakimler 6:17

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אִם־נָ֛א מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤יתָ לִּי֙ א֔וֹת שָׁאַתָּ֖ה מְדַבֵּ֥ר עִמִּֽי

O da ona dedi ki: 'Eğer gözlerinde lütuf bulduysam, benimle konuşanın sen olduğuna dair bana bir işaret yap.

Hezekiel 22:30

·

Tevrat

וָאֲבַקֵּ֣שׁ מֵהֶ֡ם אִ֣ישׁ גֹּֽדֵר־גָּדֵר֩ וְעֹמֵ֨ד בַּפֶּ֧רֶץ לְפָנַ֛י בְּעַ֥ד הָאָ֖רֶץ לְבִלְתִּ֣י שַׁחֲתָ֑הּ וְלֹ֖א מָצָֽאתִי

Ve onlardan duvar ören ve onu yok etmemem için yer uğruna önümde gedikte duran bir adam aradım, ama bulmadım.

2. Samuel 14:22

·

Tevrat

וַיִּפֹּל֩ יוֹאָ֨ב אֶל־פָּנָ֥יו אַ֛רְצָה וַיִּשְׁתַּ֖חוּ וַיְבָ֣רֶךְ אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר יוֹאָ֡ב הַיּוֹם֩ יָדַ֨ע עַבְדְּךָ֜ כִּי־מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֨יךָ֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה הַמֶּ֖לֶךְ אֶת־דְּבַ֥ר עַבְדֶּֽךָ

Yoav yüzü üzerine yere düştü, eğildi ve kralı bereketledi. Yoav dedi: 'Bugün kulun bildi ki gözlerinde lütuf buldum, efendim kral; çünkü kral kulunun sözünü yaptı.'

Yeremya 23:11

·

Tevrat

כִּֽי־גַם־נָבִ֥יא גַם־כֹּהֵ֖ן חָנֵ֑פוּ גַּם־בְּבֵיתִ֛י מָצָ֥אתִי רָעָתָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה

Çünkü hem peygamber hem kâhin kirlendiler; evimde bile kötülüklerini buldum, Yahve'nin bildirisidir.

Yeremya 45:3

·

Tevrat

אָמַ֨רְתָּ֙ אֽוֹי־נָ֣א לִ֔י כִּֽי־יָסַ֧ף יְהוָ֛ה יָג֖וֹן עַל־מַכְאֹבִ֑י יָגַ֨עְתִּי֙ בְּאַנְחָתִ֔י וּמְנוּחָ֖ה לֹ֥א מָצָֽאתִי

Dedin ki: 'Vay bana! Çünkü Yahve acımın üzerine keder ekledi; iniltimle yoruldum ve dinlenme bulmadım.'

Tüm 39 kullanımı gör

מָצָא

matsabuldu

30

תִּמְצָא

timtsabulacaksın

28

נִמְצָא

nimtsabulundu

27

וַיִּמְצָא

vayyimtsave buldu

23

הֲנִמְצָא

ha-nimtsabulundu mu

22

מֹצְאֽוֹ

motse'oonu bulan

20

וַֽיִּמְצְאוּ

va-yyimtse'uve buldular

18

נִמְצְאוּ

nimtse'ubulundular

16

אֶמְצָא

emtsabulacağım

15

הַנִּמְצְאִים

ha-nnimtseimbulunanlar

13

לִמְצֹא

limtsobulmak

9

מָצְאָה

matsabuldu

8

מָּצָאתָ

matsatabuldun

8

וַיִּמְצָאֵהוּ

vayyimtse'ehuve onu buldu

7

וּמָצָא

u-matsave ulaştı

7

מָצָאנוּ

matsanubulduk

7

יִמְצְאוּ

yimtse'ubulacaklar

6

מְצָאוּנִי

metsa'unibeni buldular

4