7
ויאמר אליהם טמאו את הבית ומלאו את החצרות חללים צאו ויצאו והכו בעיר
Onlara, 'Evi kirletin, avluları cesetlerle doldurun, çıkın!' dedi. Onlar da çıktılar ve şehirde vurdular.
vayyomer alehem tammu et habbayit umallu et hahatserot halalim tseu vayyetseu vehikku bair
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 13 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | וַיֹּאמֶר vayyomer | dedi Fiil söyledi, ve, sonra | א - מ - ר |
2 | אֲלֵיהֶם alehem | onlara Zamir -e, -a, doğru | - |
3 | טַמְּאוּ tammu | kirletin Fiil murdar edin | ט - מ - א |
4 | אֶת et | (belirli nesne işareti) Edat | - |
5 | הַבַּיִת habbayit | ev İsim tapınak | ב - י - ת |
6 | וּמַלְאוּ umallu | doldurun Fiil ve | מ - ל - א |
7 | אֶת et | - Edat | - |
8 | הַחֲצֵרוֹת hahatserot | avlular İsim | ח - צ - ר |
9 | חֲלָלִים halalim | öldürülmüşler İsim cesetler, slain | ח - ל - ל |
10 | צֵאוּ tseu | çıkın Fiil | י - צ - א |
11 | וַיֵּצְאוּ vayyetseu | çıktılar Fiil | י - צ - א |
12 | וְהִכּוּ vehikku | vurdular Fiil katlettiler | נ - כ - ה |
13 | בָעִיר bair | şehir İsim içinde, şehirde | ע - י - ר |
İlişkili Ayetler