Ana Sayfa

Kök Analizi

נ-כ-ה

Kök Analizi

נ-כ-ה

41

Kullanım

39

Ayet

11

Anlam

41

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיַּכּוּ
וַיַּךְ
וַיַּכּוּם
הִכֵּיתִי
מַכָּה
הך
הַכֵּה
הכיתי

41 sonuçtan 1-20 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:5

וַיַּכּוּ

vayyakku

vurdular

Bezek'te Adoni-Bezek'i buldular, onunla savaştılar; Kenanlılar'ı ve Perizliler'i bozguna uğrattılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:10

וַיַּכּוּ

vayaku

vurdular

Yahuda, Hebron’da yaşayan Kenanlılara karşı yürüdü. Hebron’un adı eskiden Kiryat Arba idi. Şeşay, Ahiman ve Talmay’ı bozguna uğrattılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:17

וַיַּכּוּ

vayyakku

vurdular

Yahuda, kardeşi Şimon ile birlikte gitti; Sefat'ta oturan Kenanlıları bozguna uğratıp kenti tamamen yok ettiler ve kentin adını Horma koydular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:25

וַיַּכּוּ

vayyakku

vurdular

Şehrin girişini onlara gösterdi; onlar da şehri kılıcın ağzıyla vurdular, ama adamı ve tüm ailesini salıverdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:29

וַיַּכּוּ

vayyakku

vurdular

O sırada yaklaşık on bin Moavlıyı vurdular; hepsi güçlü ve yiğit adamlardı, tek bir kişi bile kaçamadı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:4

וַיַּכּוּ

vayaku

vurdular

Yiftah bütün Gileadlıları topladı ve Efrayimoğullarıyla savaştı. Gileadlılar Efrayimoğullarını bozguna uğrattılar. Çünkü Efrayimoğulları, 'Siz Gileadlılar, Efrayim ve Manaşe toprakları içinde yaşayan Efrayim kaçaklarısınız' demişlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:27

וַיַּכּוּ

vayaku

vurdular

Onlar Mika'nın yaptığı şeyleri ve onun olan kâhini aldılar; Layiş'e, sessiz ve güven içindeki bir halkın üzerine gelip onları kılıçtan geçirdiler ve şehri ateşe verdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:45

וַיַּכּוּ

vayyakku

vurmak

Döndüler ve çöl yolunda Rimmon Kayası'na doğru kaçtılar. Onlardan yollarda beş bin kişiyi öldürdüler; Gidom'a kadar onları kovaladılar ve onlardan iki bin kişiyi daha vurdular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:13

וַיַּךְ

vayyakh

vurdu

Ammonluları ve Amaleklileri yanına topladı; gidip İsrail'i vurdu ve Hurma Kenti'ni ele geçirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:31

וַיַּךְ

vayyak

vurdu

Ondan sonra Anat oğlu Şamgar geldi; altı yüz Filistliyi bir sığır üvendiresiyle öldürdü ve o da İsrail'i kurtardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:11

וַיַּךְ

vayyakh

vurdu

Gideon çadırda yaşayanların yolu üzerinden Nobah ve Yogbeha'nın doğusuna çıktı ve orduya saldırdı; ordu ise kendini güvende hissediyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:19

וַיַּךְ

vayyak

vurdu

Yahve'nin ruhu onun üzerine güçlü bir biçimde indi; Aşkelon'a gidip onlardan otuz adam öldürdü, ganimetlerini aldı ve giysileri bilmeceyi bildirenlere verdi. Öfkesi alevlendi ve babasının evine çıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:8

וַיַּךְ

vayyakh

vurdu

Onları kalça uyluk üzerine büyük bir darbeyle vurdu; sonra aşağı indi ve Etam kayasının kovuğunda oturdu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:15

וַיַּךְ

vayakh

vurdu

Taze bir eşek çene kemiği buldu; elini uzatıp onu aldı ve onunla bin kişiyi öldürdü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:37

וַיַּךְ

vayyak

vurdu

Pusu kuranlar aceleyle Giv'a'ya doğru yayıldılar; ilerleyip tüm şehri kılıçtan geçirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:4

וַיַּכּוּם

vayyakkum

vurdular

Yahuda çıktı ve Yahve Kenanlılar ile Perizlileri onların ellerine teslim etti; Bezek'te on bin kişiyi bozguna uğrattılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:44

וַיַּכּוּם

vayakkum

vurdular

Abimelek ve yanındaki bölükler ileri atılıp kentin kapısının girişinde durdular; diğer iki bölük ise tarlada olan herkesin üzerine saldırıp onları vurdu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:48

וַיַּכּוּם

vayyakkum

vurdular

İsrail adamları Benyamin oğullarına döndüler ve onları, şehirden insanlara, hayvanlara ve bulunan her şeye kadar kılıçtan geçirdiler; ayrıca rastladıkları tüm şehirleri ateşe verdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:16

הִכֵּיתִי

hikiti

vurdum

Şimşon şöyle dedi: 'Eşek çenesiyle yığın yığın ettim, eşek çenesiyle bin kişiyi yere serdim.'

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 4:9

הִכֵּיתִי

hikketi

vurdum

Sizi solgunluk ve küfle vurdum; bahçelerinizin, bağlarınızın, incir ve zeytin ağaçlarınızın bolluğunu çekirge yedi; yine de bana dönmediniz, Yahve'nin bildirimidir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:5

וַיַּכּוּ

vayyakku

Anlam:

vurdular

Bezek'te Adoni-Bezek'i buldular, onunla savaştılar; Kenanlılar'ı ve Perizliler'i bozguna uğrattılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:10

וַיַּכּוּ

vayaku

Anlam:

vurdular

Yahuda, Hebron’da yaşayan Kenanlılara karşı yürüdü. Hebron’un adı eskiden Kiryat Arba idi. Şeşay, Ahiman ve Talmay’ı bozguna uğrattılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:17

וַיַּכּוּ

vayyakku

Anlam:

vurdular

Yahuda, kardeşi Şimon ile birlikte gitti; Sefat'ta oturan Kenanlıları bozguna uğratıp kenti tamamen yok ettiler ve kentin adını Horma koydular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:25

וַיַּכּוּ

vayyakku

Anlam:

vurdular

Şehrin girişini onlara gösterdi; onlar da şehri kılıcın ağzıyla vurdular, ama adamı ve tüm ailesini salıverdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:29

וַיַּכּוּ

vayyakku

Anlam:

vurdular

O sırada yaklaşık on bin Moavlıyı vurdular; hepsi güçlü ve yiğit adamlardı, tek bir kişi bile kaçamadı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:4

וַיַּכּוּ

vayaku

Anlam:

vurdular

Yiftah bütün Gileadlıları topladı ve Efrayimoğullarıyla savaştı. Gileadlılar Efrayimoğullarını bozguna uğrattılar. Çünkü Efrayimoğulları, 'Siz Gileadlılar, Efrayim ve Manaşe toprakları içinde yaşayan Efrayim kaçaklarısınız' demişlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:27

וַיַּכּוּ

vayaku

Anlam:

vurdular

Onlar Mika'nın yaptığı şeyleri ve onun olan kâhini aldılar; Layiş'e, sessiz ve güven içindeki bir halkın üzerine gelip onları kılıçtan geçirdiler ve şehri ateşe verdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:45

וַיַּכּוּ

vayyakku

Anlam:

vurmak

Döndüler ve çöl yolunda Rimmon Kayası'na doğru kaçtılar. Onlardan yollarda beş bin kişiyi öldürdüler; Gidom'a kadar onları kovaladılar ve onlardan iki bin kişiyi daha vurdular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:13

וַיַּךְ

vayyakh

Anlam:

vurdu

Ammonluları ve Amaleklileri yanına topladı; gidip İsrail'i vurdu ve Hurma Kenti'ni ele geçirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:31

וַיַּךְ

vayyak

Anlam:

vurdu

Ondan sonra Anat oğlu Şamgar geldi; altı yüz Filistliyi bir sığır üvendiresiyle öldürdü ve o da İsrail'i kurtardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:11

וַיַּךְ

vayyakh

Anlam:

vurdu

Gideon çadırda yaşayanların yolu üzerinden Nobah ve Yogbeha'nın doğusuna çıktı ve orduya saldırdı; ordu ise kendini güvende hissediyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:19

וַיַּךְ

vayyak

Anlam:

vurdu

Yahve'nin ruhu onun üzerine güçlü bir biçimde indi; Aşkelon'a gidip onlardan otuz adam öldürdü, ganimetlerini aldı ve giysileri bilmeceyi bildirenlere verdi. Öfkesi alevlendi ve babasının evine çıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:8

וַיַּךְ

vayyakh

Anlam:

vurdu

Onları kalça uyluk üzerine büyük bir darbeyle vurdu; sonra aşağı indi ve Etam kayasının kovuğunda oturdu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:15

וַיַּךְ

vayakh

Anlam:

vurdu

Taze bir eşek çene kemiği buldu; elini uzatıp onu aldı ve onunla bin kişiyi öldürdü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:37

וַיַּךְ

vayyak

Anlam:

vurdu

Pusu kuranlar aceleyle Giv'a'ya doğru yayıldılar; ilerleyip tüm şehri kılıçtan geçirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:4

וַיַּכּוּם

vayyakkum

Anlam:

vurdular

Yahuda çıktı ve Yahve Kenanlılar ile Perizlileri onların ellerine teslim etti; Bezek'te on bin kişiyi bozguna uğrattılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:44

וַיַּכּוּם

vayakkum

Anlam:

vurdular

Abimelek ve yanındaki bölükler ileri atılıp kentin kapısının girişinde durdular; diğer iki bölük ise tarlada olan herkesin üzerine saldırıp onları vurdu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:48

וַיַּכּוּם

vayyakkum

Anlam:

vurdular

İsrail adamları Benyamin oğullarına döndüler ve onları, şehirden insanlara, hayvanlara ve bulunan her şeye kadar kılıçtan geçirdiler; ayrıca rastladıkları tüm şehirleri ateşe verdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:16

הִכֵּיתִי

hikiti

Anlam:

vurdum

Şimşon şöyle dedi: 'Eşek çenesiyle yığın yığın ettim, eşek çenesiyle bin kişiyi yere serdim.'

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 4:9

הִכֵּיתִי

hikketi

Anlam:

vurdum

Sizi solgunluk ve küfle vurdum; bahçelerinizin, bağlarınızın, incir ve zeytin ağaçlarınızın bolluğunu çekirge yedi; yine de bana dönmediniz, Yahve'nin bildirimidir.