ואעש למען שמי לבלתי החל לעיני הגוים אשר המה בתוכם אשר נודעתי אליהם לעיניהם להוציאם מארץ מצרים
Ama ismim uğruna hareket ettim; öyle ki, aralarında bulundukları ve kendimi gözleri önünde onları Mısır diyarından çıkararak tanıttığım ulusların gözünde ismim lekelenmesin.
va'aas lema'an şemi lebilti hehel le'eyne haggoyim aşer hemma betokam aşer noda'ti aleyhem le'eyneyhem lehotşiam me'erets mitsrayim
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 17 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | ואעש va'aas | yaptım Fiil hareket ettim, eyledim, ve | ע - ש - ה |
2 | למען lema'an | uğruna Edat için, hatırına | - |
3 | שמי şemi | isim İsim ün, itibar, benim | ש - מ - ה |
4 | לבלتی lebilti | -mek için Edat olmaması, değil | - |
5 | החל hehel | lekelenmek Fiil kirletilmek, bayağılaşmak | ח - ל - ל |
6 | לעיni le'eyne | gözler İsim bakış, -e, önünde | ע - י - ן |
7 | הגוים haggoyim | uluslar Sıfat milletler, yabancılar | ג - ו - י |
8 | אשר aşer | ki o Zamir olan | - |
9 | המה hemma | onlar Zamir | - |
10 | בתוכם betokam | orta İsim merkez, iç, içinde | ת - ו - ך |
11 | אשר aşer | ki o Zamir | - |
12 | נודעתי noda'ti | kendimi tanıttım Fiil bilindim | י - ד - ע |
13 | אליהם aleyhem | onlara Zamir -e, -a | - |
14 | לעיניהם le'eyneyhem | gözler İsim önünde, gözünde, onların | ע - י - ן |
15 | להוציאם lehotşiam | çıkarmak Fiil -erek, -arak, için | י - צ - א |
16 | מארץ me'erets | diyar İsim ülke, toprak, -den | א - ר - ץ |
17 | מצרים mitsrayim | Mısır Özel İsim | - |
İlişkili Ayetler