Geri Dön

Tevrat (Eski Ahit) • Hakimler • 13. Bölüm

16. Ayet Detayı

16

ויאמר מלאך יהוה אל מנוח אם תעצרני לא אכל בלחמך ואם תעשה עלה ליהוה תעלנה כי לא ידע מנוח כי מלאך יהוה הוא

Yahve'nin meleği Manoah'a, 'Beni alıkoysan da ekmeğini yemeyeceğim; ama bir yakmalık sunu hazırlayacaksan onu Yahve'ye sunmalısın' dedi. Çünkü Manoah onun Yahve'nin meleği olduğunu bilmiyordu.

vayyomer malak Yahve el manoah im taatsareni lo ohal belahmeka veim taase ola layahve taalena ki lo yada manoah ki malak Yahve hu

Kelime Analizi

Morfolojik ve sentaks yapısı - 23 kelime

#

Kelime

Anlam

Kök

1

וַיֹּאמֶר

vayyomer

dedi

Fiil

söyledi, ve, sonra

א - מ - ר

2

מַלְאַךְ

malak

melek

İsim

elçi, haberci

ל - א - ך

3

יְהוָה

Yahve

Yahve

Özel İsim
İlahi İsim
Tetragrammaton

-

4

אֶל

el

-e

Edat

-a, doğru

-

5

מָנוֹחַ

manoah

Manoah

Özel İsim

-

6

אִם

im

eğer

Bağlaç

şayet

-

7

תַּעְצְרֵנִי

taatsareni

alıkoymak

Fiil

durdurmak, beni

ע - צ - ר

8

לֹא

lo

hayır

Edat

değil, olumsuzluk

-

9

אֹכַל

ohal

yemek

Fiil
א - כ - ל

10

בְּלַחְמֶךָ

belahmeka

ekmek

İsim

yemek, yiyecek, -den

ל - ח - ם

11

וְאִם

veim

ve

Bağlaç

ama, eğer

-

12

תַּעֲשֶׂה

taase

yapmak

Fiil

hazırlamak

ע - ש - ה

13

עֹלָה

ola

yakmalık sunu

İsim
ע - ל - ה

14

לַיהוָה

layahve

Yahve

Özel İsim

için, -e

-

15

תַּעֲלֶנָּה

taalena

sunmak

Fiil

yukarı çıkarmak, onu

ע - ל - ה

16

כִּי

ki

çünkü

Bağlaç

zira

-

17

לֹא

lo

değil

Edat

olumsuzluk

-

18

יָדַע

yada

bilmek

Fiil

fark etmek

י - ד - ع

19

מָנוֹחַ

manoah

Manoah

Özel İsim

-

20

כִּי

ki

ki

Bağlaç

olduğunu

-

21

מַלְאַךְ

malak

melek

İsim

elçi

ל - א - ך

22

יְהוָה

Yahve

Yahve

Özel İsim

-

23

הוּא

hu

o

Zamir

-

İlişkili Ayetler

Hakimler judges-13:16 - Tevrat (Eski Ahit) | Vahiy.org