והנה איש זקן בא מן מעשהו מן השדה בערב והאיש מהר אפרים והוא גר בגבעה ואנשי המקום בני ימיני
İşte, akşamleyin tarladaki işinden dönen yaşlı bir adam geldi. Adam Efraim dağlık bölgesindendi ve Giva'da yabancı olarak yaşıyordu; o yerin halkı ise Benyaminoğullarıydı.
vehinne ish zaqen ba min ma'asehu min hasadeh baerev vehaish mehar efrayim vehu gar bagiv'ah veanshe hamaqom bene yemini
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 19 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | והנה vehinne | ve Bağlaç işte, bak | - |
2 | איש ish | adam İsim erkek, kişi | א - י - ש |
3 | זקן zaqen | yaşlı Sıfat ihtiyar | ז - ק - ן |
4 | בא ba | gelen Fiil geliyor, geldi | ב - ו - א |
5 | מן min | -den Edat -dan, kaynağından | - |
6 | מעשהו ma'asehu | iş İsim eylem, çalışma, onun | ע - ש - ה |
7 | מן min | -den Edat -dan | - |
8 | השדה hasadeh | tarla İsim açık alan | ש - ד - ה |
9 | בערב baerev | akşam İsim -de, -da, içinde | ע - ר - ב |
10 | והאיש vehaish | adam İsim ve | א - י - ש |
11 | מהר mehar | dağ İsim dağlık bölge, -den, -dan | ה - ר - ר |
12 | אפרים efrayim | Efraim Özel İsim | - |
13 | והוא vehu | o Zamir ve | - |
14 | גר gar | yabancı olarak yaşamak Fiil misafir olmak, ikamet etmek | ג - ו - ר |
15 | בגבעה bagiv'ah | Giva Özel İsim -de, -da | - |
16 | ואנשי veanshe | adamları İsim halkı, ve, ama | א - n - ש |
17 | המקום hamaqom | yer İsim mekan | ק - ו - ם |
18 | בני bene | oğulları İsim soyundan gelenler | ב - n - ה |
19 | ימיני yemini | Benyaminoğlu Sıfat Benyamin kabilesinden | י - מ - ן |
İlişkili Ayetler