Ana Sayfa

Kök Analizi

ג-ו-ר

Kök Analizi

ג-ו-ר

11

Kullanım

11

Ayet

7

Anlam

11

Tevrat

Kelime Formları (8)

לָגוּר
בַּמְּגוּרָה
גּוּרֶיהָ
גר
גָר
גָּר
יגור
יָגוּר

11 sonuçtan 1-11 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:8

לָגוּר

lagur

ikamet etmek

Adam, uygun bir yer bulup yerleşmek amacıyla Yahuda'nın Beytüllahim kentinden ayrıldı; yolculuğu sırasında Efraim'in dağlık bölgesine, Mika'nın evine kadar geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:9

לָגוּר

lagur

ikamet etmek

Mika ona, "Nereden geliyorsun?" dedi. O da ona, "Yahuda'nın Beytüllahim kentinden bir Leviliyim ve nerede uygun bir yer bulursam orada kalmak üzere gidiyorum" dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:19

בַּמְּגוּרָה

bammegura

ambar

Ambarda daha tohum var mı? Asma, incir, nar ve zeytin ağacı henüz ürün vermedi; bu günden itibaren bereketleyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:2

גּוּרֶיהָ

gureiha

yavrular

Şöyle diyeceksin: Annen ne biçim bir dişi aslandı! Aslanların arasında yattı, genç aslanların ortasında yavrularını büyüttü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:16

גר

gar

yabancı olarak yaşamak

İşte, akşamleyin tarladaki işinden dönen yaşlı bir adam geldi. Adam Efraim dağlık bölgesindendi ve Giva'da yabancı olarak yaşıyordu; o yerin halkı ise Benyaminoğullarıydı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:7

גָר

gar

yabancı olarak yaşamak

Yahuda'nın Beytüllahim kentinden, Yahuda boyundan genç bir adam vardı; o bir Leviliydi ve orada yabancı olarak yaşıyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:1

גָּר

gar

ikamet eden

O günlerde, İsrail'de kral yokken, Efraim dağlık bölgesinin uzak bir köşesinde yaşayan Levili bir adam vardı. Bu adam Yahuda'nın Beytüllahim kentinden kendisine bir cariye aldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:7

יגור

yagur

ikamet eder

Çünkü İsrail evinden veya İsrail'de ikamet eden yabancılardan her kim benden uzaklaşır, putlarını yüreğine çıkarır ve suçunun engelini yüzünün önüne koyarsa; sonra da kendisine benden sorması için haber verene gelirse; Ben Yahve, ona bizzat cevap vereceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 5:17

יָגוּר

yagur

misafir oldu

Gilead Şeria Irmağı'nın ötesinde kaldı. Peki Dan neden gemilerde oyalandı? Aşer deniz kıyısında oturdu, körfezlerinde konakladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:5

מגריה

miggureha

yavrular

Gördü ki umudu boşa çıktı, beklentisi yok oldu; yavrularından birini aldı, onu genç bir aslan yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:3

מִגֻּרֶיהָ

migureha

yavrular

Yavrularından birini yetiştirdi, o genç bir aslan oldu; av parçalamayı öğrendi ve insanları yedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:8

לָגוּר

lagur

Anlam:

ikamet etmek

Adam, uygun bir yer bulup yerleşmek amacıyla Yahuda'nın Beytüllahim kentinden ayrıldı; yolculuğu sırasında Efraim'in dağlık bölgesine, Mika'nın evine kadar geldi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:9

לָגוּר

lagur

Anlam:

ikamet etmek

Mika ona, "Nereden geliyorsun?" dedi. O da ona, "Yahuda'nın Beytüllahim kentinden bir Leviliyim ve nerede uygun bir yer bulursam orada kalmak üzere gidiyorum" dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:19

בַּמְּגוּרָה

bammegura

Anlam:

ambar

Ambarda daha tohum var mı? Asma, incir, nar ve zeytin ağacı henüz ürün vermedi; bu günden itibaren bereketleyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:2

גּוּרֶיהָ

gureiha

Anlam:

yavrular

Şöyle diyeceksin: Annen ne biçim bir dişi aslandı! Aslanların arasında yattı, genç aslanların ortasında yavrularını büyüttü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:16

גר

gar

Anlam:

yabancı olarak yaşamak

İşte, akşamleyin tarladaki işinden dönen yaşlı bir adam geldi. Adam Efraim dağlık bölgesindendi ve Giva'da yabancı olarak yaşıyordu; o yerin halkı ise Benyaminoğullarıydı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:7

גָר

gar

Anlam:

yabancı olarak yaşamak

Yahuda'nın Beytüllahim kentinden, Yahuda boyundan genç bir adam vardı; o bir Leviliydi ve orada yabancı olarak yaşıyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:1

גָּר

gar

Anlam:

ikamet eden

O günlerde, İsrail'de kral yokken, Efraim dağlık bölgesinin uzak bir köşesinde yaşayan Levili bir adam vardı. Bu adam Yahuda'nın Beytüllahim kentinden kendisine bir cariye aldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:7

יגור

yagur

Anlam:

ikamet eder

Çünkü İsrail evinden veya İsrail'de ikamet eden yabancılardan her kim benden uzaklaşır, putlarını yüreğine çıkarır ve suçunun engelini yüzünün önüne koyarsa; sonra da kendisine benden sorması için haber verene gelirse; Ben Yahve, ona bizzat cevap vereceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 5:17

יָגוּר

yagur

Anlam:

misafir oldu

Gilead Şeria Irmağı'nın ötesinde kaldı. Peki Dan neden gemilerde oyalandı? Aşer deniz kıyısında oturdu, körfezlerinde konakladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:5

מגריה

miggureha

Anlam:

yavrular

Gördü ki umudu boşa çıktı, beklentisi yok oldu; yavrularından birini aldı, onu genç bir aslan yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:3

מִגֻּרֶיהָ

migureha

Anlam:

yavrular

Yavrularından birini yetiştirdi, o genç bir aslan oldu; av parçalamayı öğrendi ve insanları yedi.