και απηλθεν η ακοη αυτου εις ολην την συριαν και προσηνεγκαν αυτω παντας τους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και βασανοις συνεχομενους και δαιμονιζομενους και σεληνιαζομενους και παραλυτικους και εθεραπευσεν αυτους
Haberi bütün Suriye'ye yayıldı. Çeşitli hastalıklar ve acılarla kıvranan, cinli, saralı ve felçli olan bütün hastaları ona getirdiler; o da onları iyileştirdi.
kai apelthen e akoe avtu is olen ten syrian kai prosenegkan avto pantas tus kakos ehontas pikiles nosis kai basanis synehomenus kai demonizomenus kai seleniazomenus kai paralytikus kai etherapevsen avtus
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 30 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | και kai | ve Bağlaç dahi | - |
2 | απηλθεν apelthen | gitti Fiil yayıldı, uzaklaştı | ἀπέρχομαι |
3 | η e | (tanımlık) Belirteç | - |
4 | ακοη akoe | haber İsim ün, işitme | ἀκοή |
5 | αυτου avtu | onun Zamir | αὐτός |
6 | εις is | içine Edat -e doğru | - |
7 | ολην olen | bütün Sıfat tüm | ὅλος |
8 | την ten | - Belirteç | - |
9 | συριαν syrian | Suriye Özel İsim | Συρία |
10 | και kai | - Bağlaç | - |
11 | προσηνεγκαν prosenegkan | getirdiler Fiil sundular | προσφέρω |
12 | αυτω avto | ona Zamir | αὐτός |
13 | παντας pantas | bütün Sıfat tüm, herkes | πᾶς |
14 | τους tus | - Belirteç | - |
15 | κακως kakos | kötü Zarf fena | κακός |
16 | εχοντας ehontas | olanlar Fiil sahip olanlar | ἔχω |
17 | ποικιλαις pikiles | çeşitli Sıfat türlü türlü | ποικίλος |
18 | νοσοις nosis | hastalıklar İsim | νόσος |
19 | και kai | - Bağlaç | - |
20 | βασανοις basanis | acılar İsim işkenceler, sancılar | βάσανος |
21 | συνεχομενους synehomenus | kıvrananlar Fiil tutulmuş olanlar, baskı altında olanlar | συνέχω |
22 | και kai | - Bağlaç | - |
23 | δαιμονιζομενους demonizomenus | cinli olanlar Fiil cin çarpmışlar | δαιμονίζομαι |
24 | και kai | - Bağlaç | - |
25 | σεληνιαζομενους seleniazomenus | saralılar Fiil ay çarpmasına uğramışlar | σεληνιάζομαι |
26 | και kai | - Bağlaç | - |
27 | παραλυτικους paralytikus | felçliler Sıfat | παραλυτικός |
28 | και kai | - Bağlaç | - |
29 | εθεραπευσεν etherapevsen | iyileştirdi Fiil şifa verdi | θεραπεύω |
30 | αυτους avtus | onları Zamir | αὐτός |
İlişkili Ayetler