Geri Dön

İncil (Yeni Ahit) • Matta • 4. Bölüm

24. Ayet Detayı

24

και απηλθεν η ακοη αυτου εις ολην την συριαν και προσηνεγκαν αυτω παντας τους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και βασανοις συνεχομενους και δαιμονιζομενους και σεληνιαζομενους και παραλυτικους και εθεραπευσεν αυτους

Haberi bütün Suriye'ye yayıldı. Çeşitli hastalıklar ve acılarla kıvranan, cinli, saralı ve felçli olan bütün hastaları ona getirdiler; o da onları iyileştirdi.

kai apelthen e akoe avtu is olen ten syrian kai prosenegkan avto pantas tus kakos ehontas pikiles nosis kai basanis synehomenus kai demonizomenus kai seleniazomenus kai paralytikus kai etherapevsen avtus

Kelime Analizi

Morfolojik ve sentaks yapısı - 30 kelime

#

Kelime

Anlam

Kök

1

και

kai

ve

Bağlaç

dahi

-

2

απηλθεν

apelthen

gitti

Fiil

yayıldı, uzaklaştı

ἀπέρχομαι

3

η

e

(tanımlık)

Belirteç

-

4

ακοη

akoe

haber

İsim

ün, işitme

ἀκοή

5

αυτου

avtu

onun

Zamir
αὐτός

6

εις

is

içine

Edat

-e doğru

-

7

ολην

olen

bütün

Sıfat

tüm

ὅλος

8

την

ten

-

Belirteç

-

9

συριαν

syrian

Suriye

Özel İsim
Συρία

10

και

kai

-

Bağlaç

-

11

προσηνεγκαν

prosenegkan

getirdiler

Fiil

sundular

προσφέρω

12

αυτω

avto

ona

Zamir
αὐτός

13

παντας

pantas

bütün

Sıfat

tüm, herkes

πᾶς

14

τους

tus

-

Belirteç

-

15

κακως

kakos

kötü

Zarf

fena

κακός

16

εχοντας

ehontas

olanlar

Fiil

sahip olanlar

ἔχω

17

ποικιλαις

pikiles

çeşitli

Sıfat

türlü türlü

ποικίλος

18

νοσοις

nosis

hastalıklar

İsim
νόσος

19

και

kai

-

Bağlaç

-

20

βασανοις

basanis

acılar

İsim

işkenceler, sancılar

βάσανος

21

συνεχομενους

synehomenus

kıvrananlar

Fiil

tutulmuş olanlar, baskı altında olanlar

συνέχω

22

και

kai

-

Bağlaç

-

23

δαιμονιζομενους

demonizomenus

cinli olanlar

Fiil

cin çarpmışlar

δαιμονίζομαι

24

και

kai

-

Bağlaç

-

25

σεληνιαζομενους

seleniazomenus

saralılar

Fiil

ay çarpmasına uğramışlar

σεληνιάζομαι

26

και

kai

-

Bağlaç

-

27

παραλυτικους

paralytikus

felçliler

Sıfat
παραλυτικός

28

και

kai

-

Bağlaç

-

29

εθεραπευσεν

etherapevsen

iyileştirdi

Fiil

şifa verdi

θεραπεύω

30

αυτους

avtus

onları

Zamir
αὐτός

İlişkili Ayetler