Ana Sayfa

Kök Analizi

ἐγώ

Kök Analizi

ἐγώ

137

Kullanım

104

Ayet

10

Anlam

137

İncil

Kelime Formları (8)

μου
εγω
μοι
με
ημιν
ημας
εμου
ημων

137 sonuçtan 101-120 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
İncil (Yeni Ahit)
Matta 15:15

ημιν

imin

bize

Petrus ise O'na cevap vererek, 'Bu benzetmeyi bize açıkla' dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 15:33

ημιν

hemin

bize

Öğrencileri O'na, 'Issız bir yerde bu kadar büyük bir kalabalığı doyuracak kadar ekmeği nereden bulacağız?' dediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:27

ημιν

imin

bizim için

O zaman Petrus cevap verip O'na dedi: 'İşte biz her şeyi bıraktık ve seni izledik; öyleyse bizim için ne olacak?'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:12

ημιν

imin

bize

Bu sonuncular sadece bir saat çalıştılar; sen onları, günün ağırlığını ve yakıcı sıcağını çeken bizlerle bir tuttun, dediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:25

ημιν

emin

bize

Yuhanna'nın vaftizi neredendi? Gökten mi yoksa insanlardan mı? Onlar ise kendi aralarında tartışarak şöyle dediler: Eğer gökten dersek, bize, öyleyse neden ona inanmadınız diyecek.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 22:17

ημιν

himin

bize

Söyle öyleyse bize, ne düşünüyorsun? Sezar'a vergi vermek yasaya uygun mu, yoksa değil mi?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 22:25

ημιν

imin

biz

Aramızda yedi kardeş vardı. Birincisi evlendi ve öldü; soyu olmadığı için de karısını kardeşine bıraktı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 8:25

ημας

imas

bizi

Öğrencileri yanına gelip, 'Efendi, bizi kurtar, mahvoluyoruz!' diyerek O'nu uyandırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 8:31

ημας

imas

bizi

Kötü ruhlar ise, 'Eğer bizi dışarı atacaksan, domuz sürüsünün içine gitmemize izin ver' diyerek O'na yalvarıyorlardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:27

ημας

imas

bize

İsa oradan geçerken iki kör adam, 'Ey Davut Oğlu, bize merhamet et!' diye bağırarak O'nun peşinden gitti.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:56

ημας

hemas

biz

Kız kardeşlerinin hepsi bizimle değil mi? Öyleyse bu adamda tüm bunlar nereden var?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:7

ημας

imas

bizi

Ona, 'Kimse bizi işe almadı' dediler. O da onlara, 'Siz de bağa gidin; doğru olan neyse alacaksınız' dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:30

ημας

emas

bize

Ve işte, yol kenarında oturan iki kör, İsa'nın geçtiğini duyduklarında, 'Bize merhamet et Efendi, Davut Oğlu!' diyerek bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:31

ημας

hemas

bizi

Kalabalık ise sussunlar diye onları azarladı; ama onlar, 'Efendi, Davut Oğlu, bize merhamet et!' diyerek daha yüksek sesle bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 11:29

εμου

emu

ben

Boyunduruğumu üzerinize alın ve benden öğrenin; çünkü ben yumuşak huylu ve yürekten alçakgönüllüyüm. Böylece canlarınıza huzur bulacaksınız.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:30

εμου

emu

ben

Benimle olmayan bana karşıdır ve benimle birlikte toplamayan dağıtır.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:30

εμου

emu

ben

Benimle olmayan bana karşıdır ve benimle birlikte toplamayan dağıtır.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:30

εμου

emu

ben

Benimle olmayan bana karşıdır ve benimle birlikte toplamayan dağıtır.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 15:8

εμου

emu

benden

Bu halk ağzıyla bana yaklaşır ve dudaklarıyla beni onurlandırır, ama yürekleri benden uzak durur.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 17:27

εμου

emou

benim

Ama onları sendeletmemek için denize git, olta at ve çıkan ilk balığı al; ağzını açınca bir stater (~4 drahmi) bulacaksın. Onu al, benim ve senin için onlara ver.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 15:15

ημιν

imin

Anlam:

bize

Petrus ise O'na cevap vererek, 'Bu benzetmeyi bize açıkla' dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 15:33

ημιν

hemin

Anlam:

bize

Öğrencileri O'na, 'Issız bir yerde bu kadar büyük bir kalabalığı doyuracak kadar ekmeği nereden bulacağız?' dediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 19:27

ημιν

imin

Anlam:

bizim için

O zaman Petrus cevap verip O'na dedi: 'İşte biz her şeyi bıraktık ve seni izledik; öyleyse bizim için ne olacak?'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:12

ημιν

imin

Anlam:

bize

Bu sonuncular sadece bir saat çalıştılar; sen onları, günün ağırlığını ve yakıcı sıcağını çeken bizlerle bir tuttun, dediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:25

ημιν

emin

Anlam:

bize

Yuhanna'nın vaftizi neredendi? Gökten mi yoksa insanlardan mı? Onlar ise kendi aralarında tartışarak şöyle dediler: Eğer gökten dersek, bize, öyleyse neden ona inanmadınız diyecek.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 22:17

ημιν

himin

Anlam:

bize

Söyle öyleyse bize, ne düşünüyorsun? Sezar'a vergi vermek yasaya uygun mu, yoksa değil mi?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 22:25

ημιν

imin

Anlam:

biz

Aramızda yedi kardeş vardı. Birincisi evlendi ve öldü; soyu olmadığı için de karısını kardeşine bıraktı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 8:25

ημας

imas

Anlam:

bizi

Öğrencileri yanına gelip, 'Efendi, bizi kurtar, mahvoluyoruz!' diyerek O'nu uyandırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 8:31

ημας

imas

Anlam:

bizi

Kötü ruhlar ise, 'Eğer bizi dışarı atacaksan, domuz sürüsünün içine gitmemize izin ver' diyerek O'na yalvarıyorlardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:27

ημας

imas

Anlam:

bize

İsa oradan geçerken iki kör adam, 'Ey Davut Oğlu, bize merhamet et!' diye bağırarak O'nun peşinden gitti.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:56

ημας

hemas

Anlam:

biz

Kız kardeşlerinin hepsi bizimle değil mi? Öyleyse bu adamda tüm bunlar nereden var?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:7

ημας

imas

Anlam:

bizi

Ona, 'Kimse bizi işe almadı' dediler. O da onlara, 'Siz de bağa gidin; doğru olan neyse alacaksınız' dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:30

ημας

emas

Anlam:

bize

Ve işte, yol kenarında oturan iki kör, İsa'nın geçtiğini duyduklarında, 'Bize merhamet et Efendi, Davut Oğlu!' diyerek bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:31

ημας

hemas

Anlam:

bizi

Kalabalık ise sussunlar diye onları azarladı; ama onlar, 'Efendi, Davut Oğlu, bize merhamet et!' diyerek daha yüksek sesle bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 11:29

εμου

emu

Anlam:

ben

Boyunduruğumu üzerinize alın ve benden öğrenin; çünkü ben yumuşak huylu ve yürekten alçakgönüllüyüm. Böylece canlarınıza huzur bulacaksınız.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:30

εμου

emu

Anlam:

ben

Benimle olmayan bana karşıdır ve benimle birlikte toplamayan dağıtır.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:30

εμου

emu

Anlam:

ben

Benimle olmayan bana karşıdır ve benimle birlikte toplamayan dağıtır.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:30

εμου

emu

Anlam:

ben

Benimle olmayan bana karşıdır ve benimle birlikte toplamayan dağıtır.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 15:8

εμου

emu

Anlam:

benden

Bu halk ağzıyla bana yaklaşır ve dudaklarıyla beni onurlandırır, ama yürekleri benden uzak durur.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 17:27

εμου

emou

Anlam:

benim

Ama onları sendeletmemek için denize git, olta at ve çıkan ilk balığı al; ağzını açınca bir stater (~4 drahmi) bulacaksın. Onu al, benim ve senin için onlara ver.