Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ج ه د

g-h-d — Kök Analizi

ج ه د

41

Kullanım

5

Lemma

15

Türev

32

Anlam

5 lemma, 15 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَجَٰهَدُواْ

Lemma

ve-cahedu

ve çabaladılar, çabalamak, gayret etmek, mücadele etmek

Fiil
6

جَٰهَدُواْ

cahedu

çabaladılar, çabalamak, gayret etmek, mücadele etmek

Fiil
5

وَجَٰهِدُواْ

ve-cahidu

ve çabalayın, çabalamak, gayret etmek, mücadele etmek

Fiil
4

جَٰهَدَاكَ

cahedake

seninle çabaladılar, çabalamak, gayret etmek, mücadele etmek

Fiil
2

جَٰهِدِ

cahidi

çabala, çabalamak, gayret etmek, mücadele etmek

Fiil
2

يُجَٰهِدُواْ

yucahidu

çabalarlar, çabalamak, gayret etmek, savaşmak

Fiil
2

يُجَٰهِدُ

yucahidu

çabalar, çabalamak, gayret etmek, savaşmak

Fiil
1

وَجَٰهَدَ

ve-cahede

ve çabaladı, çabalamak, gayret etmek, mücadele etmek

Fiil
1

وَجَٰهِدۡهُم

ve-cahidhum

ve onlarla çabala, çabalamak, gayret etmek, mücadele etmek

Fiil
1

وَتُجَٰهِدُونَ

ve-tucahidune

ve çabalarsınız, çabalamak, mücadele etmek, gayret göstermek

Fiil
1

جَٰهَدَ

cahede

çabaladı, çabalamak, gayret etmek, savaşmak

Fiil
1

يُجَٰهِدُونَ

yucahidune

çabalarlar, çabalamak, gayret etmek, mücadele etmek

Fiil
1

جَهۡدَ

Lemma

cehde

tüm gücünü, tüm güç, çaba, zorluk

İsim
5

Örnek Ayetler (5)

Maide 5:53

·

Kuran-ı Kerim

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ

Ve inanan kimseler der: 'Şüphesiz onlar kesinlikle sizinle beraberdir diye yeminlerinin bütün gücüyle Allah'a yemin eden kimseler şunlar mı?' Onların işleri boşa gitmiştir, böylece kaybedenler oldular.

En'am 6:109

·

Kuran-ı Kerim

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Eğer onlara bir ayet gelirse ona kesinlikle inanacaklarına dair yeminlerinin bütün gücüyle Allah'a yemin ettiler. De ki: 'Ayetler ancak Allah'ın katındadır.' O geldiğinde inanmayacaklarını size ne bildirir?

Nahl 16:38

·

Kuran-ı Kerim

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Ve yeminlerinin bütün gücüyle Allah'a yemin ettiler: 'Allah ölen kimseyi diriltmez.' Hayır; O'nun üzerinde gerçek bir sözdür, fakat insanların çoğu bilmezler.

Nur 24:53

·

Kuran-ı Kerim

۞وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Ve eğer onlara emredersen kesinlikle çıkacaklarına yeminlerinin bütün gücüyle Allah'a yemin ettiler. De ki: 'Yemin etmeyin; bilinen bir itaattir. Şüphesiz Allah yapıyor olduklarınızdan Haberdar'dır.'

Fatır 35:42

·

Kuran-ı Kerim

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا

Ve eğer onlara bir uyarıcı gelirse, toplumların herhangi birinden kesinlikle daha doğru yolda olacaklarına dair yeminlerinin bütün güçleriyle Allah'a yemin ettiler. Fakat onlara bir uyarıcı geldiğinde, onlara kaçıştan başka bir şey artırmadı.

ٱلۡمُجَٰهِدِينَ

Lemma

el-mücahidine

çabalayanları, çabalayan, gayret eden, savaşan

İsim
3

وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ

ve-l-mucahidune

ve çabalayanlar, çabalayan, gayret eden, mücadele eden

İsim
1

وَجِهَادٖ

Lemma

ve-cihadin

ve çaba, çaba, gayret, mücadele

İsim
1

جِهَادِهِۦ

cihadihi

çabalaması, çabalamak, gayret etmek, mücadele etmek

İsim
1

جِهَادٗا

cihaden

çabalamak, çabalamak, gayret etmek, mücadele etmek

İsim
1

جِهَٰدٗا

cihaden

çabayı, çaba, mücadele, gayret

İsim
1

جُهۡدَهُمۡ

Lemma

cuhdehum

tüm güçlerini, tüm güç, çaba, zorluk, gayret

İsim
1

وَجَٰهَدُواْ

Lemma

ve-caheduve çabaladılar

6

جَٰهَدُواْ

caheduçabaladılar

5

وَجَٰهِدُواْ

ve-cahiduve çabalayın

4

جَٰهَدَاكَ

cahedakeseninle çabaladılar

2

جَٰهِدِ

cahidiçabala

2

يُجَٰهِدُواْ

yucahiduçabalarlar

2

يُجَٰهِدُ

yucahiduçabalar

1

وَجَٰهَدَ

ve-cahedeve çabaladı

1

وَجَٰهِدۡهُم

ve-cahidhumve onlarla çabala

1

وَتُجَٰهِدُونَ

ve-tucahiduneve çabalarsınız

1

جَٰهَدَ

cahedeçabaladı

1

يُجَٰهِدُونَ

yucahiduneçabalarlar

1

جَهۡدَ

Lemma

cehdetüm gücünü

5

Örnek Ayetler (5)

Maide 5:53

·

Kuran-ı Kerim

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ

Ve inanan kimseler der: 'Şüphesiz onlar kesinlikle sizinle beraberdir diye yeminlerinin bütün gücüyle Allah'a yemin eden kimseler şunlar mı?' Onların işleri boşa gitmiştir, böylece kaybedenler oldular.

En'am 6:109

·

Kuran-ı Kerim

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Eğer onlara bir ayet gelirse ona kesinlikle inanacaklarına dair yeminlerinin bütün gücüyle Allah'a yemin ettiler. De ki: 'Ayetler ancak Allah'ın katındadır.' O geldiğinde inanmayacaklarını size ne bildirir?

Nahl 16:38

·

Kuran-ı Kerim

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Ve yeminlerinin bütün gücüyle Allah'a yemin ettiler: 'Allah ölen kimseyi diriltmez.' Hayır; O'nun üzerinde gerçek bir sözdür, fakat insanların çoğu bilmezler.

Nur 24:53

·

Kuran-ı Kerim

۞وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Ve eğer onlara emredersen kesinlikle çıkacaklarına yeminlerinin bütün gücüyle Allah'a yemin ettiler. De ki: 'Yemin etmeyin; bilinen bir itaattir. Şüphesiz Allah yapıyor olduklarınızdan Haberdar'dır.'

Fatır 35:42

·

Kuran-ı Kerim

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا

Ve eğer onlara bir uyarıcı gelirse, toplumların herhangi birinden kesinlikle daha doğru yolda olacaklarına dair yeminlerinin bütün güçleriyle Allah'a yemin ettiler. Fakat onlara bir uyarıcı geldiğinde, onlara kaçıştan başka bir şey artırmadı.

ٱلۡمُجَٰهِدِينَ

Lemma

el-mücahidineçabalayanları

3

وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ

ve-l-mucahiduneve çabalayanlar

1

وَجِهَادٖ

Lemma

ve-cihadinve çaba

1

جِهَادِهِۦ

cihadihiçabalaması

1

جِهَادٗا

cihadençabalamak

1

جِهَٰدٗا

cihadençabayı

1

جُهۡدَهُمۡ

Lemma

cuhdehumtüm güçlerini

1