Kök Analizi
ת-ע-ב
36
Kullanım
34
Ayet
6
Anlam
36
Tevrat
Kelime Formları (8)
הַתּוֹעֵבוֹת
hatovevot
Anlam:
iğrençlikler
Bana, 'Gir ve burada yaptıkları kötü iğrençlikleri gör' dedi.
הַתּוֹעֵבוֹת
hatoevot
Anlam:
iğrençlikler
Yahve ona dedi: Şehrin içinden, Yeruşalim'in içinden geç ve onun içinde yapılan tüm iğrençlikler yüzünden inleyen ve feryat eden adamların alınlarına bir işaret koy.
הַתּוֹעֵבוֹת
hatovevot
Anlam:
iğrençlikler
Faizle verdi ve aşırı kâr aldı. Yaşayacak mı? Yaşamayacak. Tüm bu iğrençlikleri yaptı; kesinlikle öldürülecek. Kanı kendi üzerinde olacak.
תּוֹעֵבוֹת
to'evot
Anlam:
iğrençlikler
Bana dedi: 'İnsanoğlu, İsrail evinin beni kutsal alanımdan uzaklaştırmak için burada yaptığı büyük iğrençlikleri görüyor musun? Ama yine dönecek ve daha büyük iğrençlikler göreceksin.'
תּוֹעֵבוֹת
to'evot
Anlam:
iğrençlikler
Bana dedi: 'İnsanoğlu, İsrail evinin beni kutsal alanımdan uzaklaştırmak için burada yaptığı büyük iğrençlikleri görüyor musun? Ama yine dönecek ve daha büyük iğrençlikler göreceksin.'
תּוֹעֵבוֹת
to'evot
Anlam:
iğrençlikler
Bana, 'Yine dönecek ve onların yapmakta olduğu daha büyük iğrençlikleri göreceksin' dedi.
תועבותיך
toavotaikh
Anlam:
iğrençlikler
Samarya senin günahlarının yarısını bile işlemedi; sen iğrençliklerini onlardan daha çok artırdın ve yaptığın bütün bu iğrençliklerle kız kardeşlerini haklı çıkardın.
תועבותיך
toavotaikh
Anlam:
iğrençlikler
Samarya senin günahlarının yarısını bile işlemedi; sen iğrençliklerini onlardan daha çok artırdın ve yaptığın bütün bu iğrençliklerle kız kardeşlerini haklı çıkardın.
תועבותיך
toavotayik
Anlam:
iğrençlikler
Ahlaksızlığını ve iğrençliklerini sen yüklendin, diyor Yahve.
תּוֹעֵבָה
toeva
Anlam:
iğrençlik
Kibirlendiler, önümde iğrençlik yaptılar; ben de gördüğüm gibi onları uzaklaştırdım.
תּוֹעֵבָה
toeva
Anlam:
iğrençlik
Fakiri ve yoksulu ezdi, soygunculuk yaptı, rehini geri vermedi, gözlerini putlara kaldırdı, iğrençlik yaptı.
תּוֹעֲבֹתָיִךְ
toavotayih
Anlam:
iğrençlikler
Bütün iğrençliklerin yüzünden, sende daha önce yapmadığım ve bir daha asla yapmayacağım şeyi yapacağım.
תּוֹעֲבֹתָיִךְ
toavotayih
Anlam:
iğrençlikler
Gençlik günlerini anmadığın ve bütün bunlarla beni öfkelendirdiğin için, işte ben de senin yaptıklarını kendi başına getirdim; Efendim Yahve böyle diyor. Bütün iğrençliklerinin üzerine bu ahlaksızlığı yapmadın mı?
אֶת־הַתּוֹעֵבוֹת
et hatoevot
Anlam:
iğrençlikler
Bana dedi: İnsanoğlu, gördün mü? Burada yaptıkları iğrençlikleri yapmak Yahuda evi için hafif bir şey mi ki ülkeyi zorbalıkla doldurdular ve beni öfkelendirmeye devam ediyorlar? İşte, dalı burunlarına uzatıyorlar.
התועבות
ha-toevot
Anlam:
iğrençlikler
Doğru kişi doğruluğundan döner, adaletsizlik yapar ve kötü kişinin yaptığı bütün iğrençlikleri yaparsa, yaşar mı? Yaptığı doğru işlerin hiçbiri hatırlanmayacak; sadakatsizliği ve işlediği günah yüzünden ölecek.
הִתְעַבְתְּ
hitavt
Anlam:
iğrençleşmek
Sen de kız kardeşlerin için hüküm verdiğin utancını taşı; onlardan daha iğrenç işlediğin günahlarınla onlar senden daha haklı çıktılar. Sen de utan ve kız kardeşlerini haklı çıkardığın için utancını taşı.
וּבְכָל־תּוֹעֲבֹתָיִךְ
ubekol toavotayik
Anlam:
iğrençlikler
Bu yüzden, varlığım hakkı için diyor Efendim Yahve, mademki tapınağımı bütün iğrenç putlarınla ve bütün iğrençliklerinle kirlettin, ben de eksilteceğim; gözüm esirgemeyecek ve ben de acımayacağım.
וּבְתוֹעֲבוֹתֵיהֶן
uvetoavoteihen
Anlam:
iğrençlikler
Onların yollarında yürümedin ve iğrençliklerini yapmadın; çok kısa bir sürede tüm yollarında onlardan daha yozlaşmış oldun.
ותועבותיהם
vetoavoteyhem
Anlam:
iğrençlikler
Yürekleri iğrenç şeylerinin ve iğrençliklerinin peşinden gidenlerin yollarını kendi başlarına getirdim; Efendim Yahve'nin beyanıdır.
ותועבותיך
vetoavotayikh
Anlam:
iğrençlikler
Gözüm sana acımayacak ve esirgemeyeceğim; çünkü yollarını senin üzerine koyacağım ve iğrençliklerin senin içinde kalacak; o zaman benim Yahve olduğumu bileceksiniz.