Kök Analizi
ע-ש-ה
198
Kullanım
163
Ayet
33
Anlam
198
Tevrat
Kelime Formları (8)
עֲשֵׂה
ase
Anlam:
yap
Zinciri yap; çünkü ülke kanlı suçlarla, şehir ise zorbalıkla doludur.
עֹשֶׂה
ose
Anlam:
yapan
Şimşon onlara, 'Bu kez Filistlilere kötülük yaparsam onlara karşı suçsuz sayılırım' dedi.
עֹשֶׂה
ose
Anlam:
yapan
Edom'un kalıntısını ve ismimle anılan tüm ulusları mülk edinsinler diye; bunu yapan Yahve'nin bildirisi budur.
עֹשֶׂה
ose
Anlam:
yapmak
Ben haber verirken Benaya oğlu Pelatya öldü. Yüzüstü yere kapandım ve yüksek sesle feryat ederek, 'Ah, Efendim Yahve! İsrail'den geriye kalanları tamamen mi yok edeceksin?' dedim.
עָשִׂית
asit
Anlam:
yapmak
Yaptığın her şeyden ötürü utancını taşıman ve onları teselli ettiğinde rezil olman için bunu yapacaksın.
עָשִׂית
asit
Anlam:
yaptın
Çünkü Efendim Yahve şöyle diyor: Antlaşmayı bozmak için andı hor gördüğün gibi, ben de sana öyle yapacağım.
עָשִׂית
asit
Anlam:
yapmak
Yaptığın her şey için ben seni bağışladığımda, hatırlaman, utanman ve utancından ötürü bir daha ağzını açamamam için; Efendim Yahve'nin bildirisi budur.
עשיתם
asitem
Anlam:
yaptınız
Şimdi, eğer Abimelek'i kral yapmakla dürüstlük ve içtenlikle hareket ettiyseniz, Yerubbaal ve ailesine iyilik yaptıysanız ve ona ellerinin hak ettiğine göre davrandıysanız...
עשיתם
asitem
Anlam:
yapmak
Eğer bugün Yerubbaal ve ailesine karşı doğruluk ve dürüstlükle davrandıysanız, Abimelek ile sevinin; o da sizinle sevinsin.
עשיתם
asitem
Anlam:
yapmak
Kralınız Sikkut'u ve kendiniz için yaptığınız putlarınızın yıldızı ilahınız Kiyyun'u taşıyacaksınız.
תַּעֲשׂוּ
taasu
Anlam:
yapın
Onlara, 'Beni izleyin ve aynısını yapın' dedi. 'İşte, ordugahın kenarına vardığımda, ben ne yaparsam siz de aynısını yapın.'
תַּעֲשׂוּ
ta'asu
Anlam:
yapacaksınız
Layiş topraklarını casusluk etmeye giden beş adam kardeşlerine şöyle dediler: 'Bu evlerde bir efod, teraphim, oyma put ve dökme put olduğunu biliyor musunuz? Şimdi ne yapacağınızı düşünün.'
תַּעֲשׂוּ
taasu
Anlam:
yapacaksınız
Yapacağınız söz şudur: Her erkeği ve erkek yatağı bilen her kadını adayıp yok edeceksiniz.
ואעש
va'aas
Anlam:
yaptım
Ama ismim uğruna hareket ettim; öyle ki, aralarında bulundukları ve kendimi gözleri önünde onları Mısır diyarından çıkararak tanıttığım ulusların gözünde ismim lekelenmesin.
ואעש
veaas
Anlam:
yaptı
Elimi geri çektim ve ismim, onları gözleri önünde çıkardığım ulusların önünde lekelenmesin diye ismim uğruna eyledim.
ויעש
vayyaas
Anlam:
yaptı
Tanrı o gece öyle yaptı; sadece yapağı kuru kaldı, bütün toprağın üzerinde ise çiy vardı.
ויעש
vayaas
Anlam:
yaptı
Babası kadının yanına gitti; Şimşon orada bir şölen düzenledi, çünkü gençler böyle yapardı.
ויעשה
veyeaseh
Anlam:
yapılacak
Çünkü ben Yahve, ne konuşacaksam o sözü konuşacağım ve o yerine getirilecek; artık gecikmeyecek. Ey isyan evi, sizin günlerinizde bir söz söyleyeceğim ve onu yerine getireceğim; Efendim Yahve'nin bildirisi budur.
ויעשה
vayaase
Anlam:
yaptı
Siz ise, 'Oğul neden babasının suçunu yüklenmiyor?' diyorsunuz. Oysa oğul adil ve doğru olanı yapmış, bütün kurallarımı tutmuş ve onlara uymuştur; o kesinlikle yaşayacaktır.
וּמַעֲשֵׂיהֶם
umaaseihem
Anlam:
yapıları
Tekerleklerin görünüşü ve yapısı tarşiş taşı gibiydi. Dördünün de benzerliği birdi. Görünüşleri ve yapıları sanki bir tekerlek diğer bir tekerleğin içindeymiş gibiydi.