Kök Analizi
נ-ש-א
65
Kullanım
56
Ayet
26
Anlam
65
Tevrat
Kelime Formları (8)
והמשאת
vehamas'et
Anlam:
işaret
İşaret, şehirden bir duman sütunu halinde yükselmeye başlayınca, Benyamin arkasına döndü ve işte, şehrin tamamı göğe yükseliyordu.
והנשיא
vehanasi
Anlam:
önder
Aralarındaki önder karanlıkta omuzunda yük taşıyacak ve dışarı çıkacak; onu dışarı çıkarmak için duvarı delecekler; o da ülkeyi gözüyle görmemek için yüzünü örtecek.
וַיִּשָּׂאֶהָ
vayyissaeha
Anlam:
kaldırdı
Abimelek ve yanındaki bütün halk Salmon Dağı'na çıktı. Abimelek eline bir balta aldı, bir ağaç dalı kesti, onu kaldırıp omzuna koydu. Yanındaki halka, 'Ne yaptığımı gördüyseniz, çabuk olun, siz de benim gibi yapın' dedi.
וישאו
vayyişu
Anlam:
kaldırdılar
Halk Beytel'e geldi ve orada akşama kadar Tanrı'nın önünde oturdular; seslerini yükseltip büyük bir ağlayışla ağladılar.
וְלָשֵׂאת
velaşet
Anlam:
taşımak
İyi bir tarlaya, bol suların yanına dikilmişti; dal budak salsın, meyve versin ve görkemli bir asma olsun.
וּמַשְׂאַת
umas'at
Anlam:
vergi
Bu yüzden, yoksulu çiğnediğiniz ve ondan tahıl vergisi aldığınız için, yontma taştan evler inşa ettiniz ama onlarda oturmayacaksınız; güzel bağlar diktiniz ama onların şarabını içmeyeceksiniz.
וְנִשָּׂא
venissa
Anlam:
götürülecek
Efendim Yahve kutsallığı üzerine ant içti ki; işte, üzerinize günler geliyor ve sizi kancalarla, artakalanlarınızı da balık iğneleriyle götürecekler.
וְנָשָׂא
venasa
Anlam:
taşımak
İsrail'in yüksek dağında onu dikeceğim; dal budak salacak, meyve verecek ve görkemli bir sedir ağacı olacak. Altında her türlü kuş barınacak, her kanatlı varlık dallarının gölgesinde konaklayacak.
וְנָשְׂאוּ
venasu
Anlam:
taşımak
Suçlarını yüklenecekler; danışanın suçu neyse, haber verenin suçu da öyle olacak.
וּנְשָׂאוֹ
unesao
Anlam:
kaldırmak
Amcası ve cenaze yakıcısı, kemikleri evden çıkarmak için onu kaldırdığında, evin iç kısımlarında olana, 'Yanında daha kimse var mı?' diyecek; o da 'Yok' diyecek. O zaman, 'Sus! Çünkü Yahve'nin ismini anmamalıyız' diyecek.
ונשאתם
unesatem
Anlam:
taşımak
Kralınız Sikkut'u ve kendiniz için yaptığınız putlarınızın yıldızı ilahınız Kiyyun'u taşıyacaksınız.
וּשְׂאִי
usei
Anlam:
taşı
Sen de kız kardeşlerin için hüküm verdiğin utancını taşı; onlardan daha iğrenç işlediğin günahlarınla onlar senden daha haklı çıktılar. Sen de utan ve kız kardeşlerini haklı çıkardığın için utancını taşı.
ותשא
vattissa
Anlam:
kaldırdı
Ruh beni kaldırdı ve Yahve'nin evinin doğuya bakan doğu kapısına getirdi. Kapının girişinde yirmi beş adam vardı; aralarında Azzur oğlu Yaazanya'yı ve Benaya oğlu Pelatya'yı, halkın önderlerini gördüm.
וַתִּשָּׂא
vatissa
Anlam:
kaldırdı
Bir el biçimi uzattı ve beni başımın perçeminden tuttu; ruh beni yerle gök arasında kaldırdı ve Tanrı'nın görümlerinde beni Kudüs'e, kuzeye bakan iç kapının girişine, kıskançlık uyandıran kıskançlık putunun bulunduğu yere götürdü.
ותשאni
vattissaeni
Anlam:
kaldırdı
Ruh beni kaldırdı ve arkamda büyük bir gürültü sesi duydum: Yahve'nin görkemi bulunduğu yerden mübarek olsun!
יִנָּשְׂאוּ
yinnaseu
Anlam:
yükselirlerdi
Canlı varlıklar gittiğinde tekerlekler de yanlarında giderdi; canlı varlıklar yerden yükseldiğinde tekerlekler de yükselirdi.
ישא
yissa
Anlam:
taşıyacak
Aralarındaki önder karanlıkta omuzunda yük taşıyacak ve dışarı çıkacak; onu dışarı çıkarmak için duvarı delecekler; o da ülkeyi gözüyle görmemek için yüzünü örtecek.
למשאות
lemashot
Anlam:
kaldırmak
De ki, Efendim Yahve şöyle diyor: O fidan serpilecek mi? Onu kökünden söküp meyvesini koparmayacak mı? Öyle ki, filizlenen bütün taze yaprakları kuruyacak. Onu köklerinden sökmek için ne güçlü bir kola ne de kalabalık bir halka gerek duyulacak.
לָשֵׂאת
laset
Anlam:
kaldırmak
Midyan, İsrail oğullarının önünde boyun eğdi ve bir daha başlarını kaldıramadılar. Gidyon'un günlerinde ülke kırk yıl huzur buldu.
משאת
masat
Anlam:
bulut
İsrail adamları ile pusudakiler arasındaki kararlaştırılan işaret, şehirden büyük bir duman bulutu yükseltmeleriydi.