Ana Sayfa

Kök Analizi

נ-ש-א

Kök Analizi

נ-ש-א

65

Kullanım

56

Ayet

26

Anlam

65

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיִּשְׂאוּ
וָאֶשָּׂא
וַיִּשָּׂא
יִשָּׂא
נָשָׂא
נָשָׂאתִי
ונשאת
ינשאו

65 sonuçtan 1-20 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:4

וַיִּשְׂאוּ

vayyisu

kaldırmak

Yahve'nin meleği bu sözleri tüm İsrail oğullarına söylediğinde, halk sesini yükseltip ağladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:31

וַיִּשְׂאוּ

vayyisu

kaldırdılar

Kardeşleri ve babasının bütün ev halkı aşağı indiler, onu aldılar, yukarı götürdüler ve Sora ile Eştaol arasında babası Manoah'ın mezarına gömdüler. O, İsrail'i yirmi yıl yönetmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:23

וַיִּשְׂאוּ

vayyisu

almak

Benyamin oğulları böyle yaptılar; kaçırdıkları dansçı kızlardan sayılarına göre eşler aldılar. Sonra kendi miraslarına dönüp şehirleri yeniden inşa ettiler ve oralarda yaşadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:19

וַיִּשְׂאוּ

vayyisu

kaldırmak

Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve ben bakarken yerden yükseldiler; onlar çıkarken tekerlekler de yanlarındaydı. Yahve'nin evinin doğu kapısının girişinde durdular; İsrail Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:22

וַיִּשְׂאוּ

vayisu

kaldırmak

Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve tekerlekler yanlarındaydı; İsrail'in Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:5

וָאֶשָּׂא

vaessa

kaldırdım

Bana, 'İnsanoğlu, şimdi gözlerini kuzey yönüne kaldır' dedi. Gözlerimi kuzey yönüne kaldırdım ve işte, kuzeyde, sunak kapısının yanında, girişteki bu kıskançlık putu duruyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:5

וָאֶשָּׂא

veessa

kaldırdım

Onlara de ki: 'Efendim Yahve şöyle diyor: İsrail'i seçtiğim gün Yakup evinin soyuna elimi kaldırdım, Mısır diyarında kendimi onlara tanıttım ve onlara elimi kaldırarak şöyle dedim: Ben Tanrınız Yahve'im.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:5

וָאֶשָּׂא

veessa

kaldırdım

Onlara de ki: 'Efendim Yahve şöyle diyor: İsrail'i seçtiğim gün Yakup evinin soyuna elimi kaldırdım, Mısır diyarında kendimi onlara tanıttım ve onlara elimi kaldırarak şöyle dedim: Ben Tanrınız Yahve'im.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:7

וַיִּשָּׂא

vayyişşa

kaldırdı

Yotam’a haber verildiğinde gidip Gerizim Dağı’nın tepesinde durdu ve sesini yükselterek onlara şöyle bağırdı: Ey Şekem beyleri, beni dinleyin ki Tanrı da sizi dinlesin!

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:17

וַיִּשָּׂא

vayyissa

kaldırdı

Gözlerini kaldırıp baktı ve kentin meydanındaki yolcuyu gördü. Yaşlı adam, "Nereye gidiyorsun ve nereden geliyorsun?" dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:7

וַיִּשָּׂא

vayyissa

kaldırdı

Keruv elini keruvların arasından, keruvların arasındaki ateşe uzattı; ateşi alıp keten giysili olanın avuçlarına verdi. O da aldı ve dışarı çıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:12

יִשָּׂא

yissa

taşımak

Eğer bir adam giysisinin eteğinde kutsal et taşısa ve eteğiyle ekmeğe, yemeğe, şaraba, yağa veya herhangi bir yiyeceğe dokunsa, o şey kutsal olur mu? Kâhinler, 'Hayır' diye yanıt verdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:20

יִשָּׂא

yissa

taşıyacak

Günah işleyen can ölecektir. Oğul babanın suçunu yüklenmeyecek, baba da oğlun suçunu yüklenmeyecek. Doğrunun doğruluğu kendi üzerinde, kötünün kötülüğü de kendi üzerinde olacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:20

יִשָּׂא

yissa

-

Günah işleyen can ölecektir. Oğul babanın suçunu yüklenmeyecek, baba da oğlun suçunu yüklenmeyecek. Doğrunun doğruluğu kendi üzerinde, kötünün kötülüğü de kendi üzerinde olacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:19

נָשָׂא

nasa

taşıdı

Ambarda daha tohum var mı? Asma, incir, nar ve zeytin ağacı henüz ürün vermedi; bu günden itibaren bereketleyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:12

נָשָׂא

nasa

kaldırdı

Fakiri ve yoksulu ezdi, soygunculuk yaptı, rehini geri vermedi, gözlerini putlara kaldırdı, iğrençlik yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:15

נָשָׂא

nasa

kaldırmak

Dağlarda yemek yemedi, gözlerini İsrail soyunun putlarına kaldırmadı, komşusunun karısını kirletmedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:7

נָשָׂאתִי

nasati

taşımak

Bana buyurulduğu gibi yaptım. Eşyalarımı sürgün eşyası gibi gündüzün çıkardım. Akşamleyin duvarı elimle deldim. Karanlıkta eşyalarımı dışarı çıkardım, onların gözü önünde omzumda taşıdım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:6

נָשָׂאתִי

nasati

kaldırdım

O gün, onları Mısır diyarından çıkarmak için onlara elimi kaldırdım; onlar için aradığım, süt ve bal akan, bütün diyarların görkemi olan bir diyara.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:15

נָשָׂאתִי

nasati

kaldırdım

Ayrıca ben, onlara verdiğim, süt ve bal akan, tüm ülkelerin görkemi olan ülkeye onları sokmamak için çölde onlara karşı elimi kaldırdım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:4

וַיִּשְׂאוּ

vayyisu

Anlam:

kaldırmak

Yahve'nin meleği bu sözleri tüm İsrail oğullarına söylediğinde, halk sesini yükseltip ağladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:31

וַיִּשְׂאוּ

vayyisu

Anlam:

kaldırdılar

Kardeşleri ve babasının bütün ev halkı aşağı indiler, onu aldılar, yukarı götürdüler ve Sora ile Eştaol arasında babası Manoah'ın mezarına gömdüler. O, İsrail'i yirmi yıl yönetmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:23

וַיִּשְׂאוּ

vayyisu

Anlam:

almak

Benyamin oğulları böyle yaptılar; kaçırdıkları dansçı kızlardan sayılarına göre eşler aldılar. Sonra kendi miraslarına dönüp şehirleri yeniden inşa ettiler ve oralarda yaşadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:19

וַיִּשְׂאוּ

vayyisu

Anlam:

kaldırmak

Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve ben bakarken yerden yükseldiler; onlar çıkarken tekerlekler de yanlarındaydı. Yahve'nin evinin doğu kapısının girişinde durdular; İsrail Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:22

וַיִּשְׂאוּ

vayisu

Anlam:

kaldırmak

Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve tekerlekler yanlarındaydı; İsrail'in Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:5

וָאֶשָּׂא

vaessa

Anlam:

kaldırdım

Bana, 'İnsanoğlu, şimdi gözlerini kuzey yönüne kaldır' dedi. Gözlerimi kuzey yönüne kaldırdım ve işte, kuzeyde, sunak kapısının yanında, girişteki bu kıskançlık putu duruyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:5

וָאֶשָּׂא

veessa

Anlam:

kaldırdım

Onlara de ki: 'Efendim Yahve şöyle diyor: İsrail'i seçtiğim gün Yakup evinin soyuna elimi kaldırdım, Mısır diyarında kendimi onlara tanıttım ve onlara elimi kaldırarak şöyle dedim: Ben Tanrınız Yahve'im.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:5

וָאֶשָּׂא

veessa

Anlam:

kaldırdım

Onlara de ki: 'Efendim Yahve şöyle diyor: İsrail'i seçtiğim gün Yakup evinin soyuna elimi kaldırdım, Mısır diyarında kendimi onlara tanıttım ve onlara elimi kaldırarak şöyle dedim: Ben Tanrınız Yahve'im.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:7

וַיִּשָּׂא

vayyişşa

Anlam:

kaldırdı

Yotam’a haber verildiğinde gidip Gerizim Dağı’nın tepesinde durdu ve sesini yükselterek onlara şöyle bağırdı: Ey Şekem beyleri, beni dinleyin ki Tanrı da sizi dinlesin!

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:17

וַיִּשָּׂא

vayyissa

Anlam:

kaldırdı

Gözlerini kaldırıp baktı ve kentin meydanındaki yolcuyu gördü. Yaşlı adam, "Nereye gidiyorsun ve nereden geliyorsun?" dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:7

וַיִּשָּׂא

vayyissa

Anlam:

kaldırdı

Keruv elini keruvların arasından, keruvların arasındaki ateşe uzattı; ateşi alıp keten giysili olanın avuçlarına verdi. O da aldı ve dışarı çıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:12

יִשָּׂא

yissa

Anlam:

taşımak

Eğer bir adam giysisinin eteğinde kutsal et taşısa ve eteğiyle ekmeğe, yemeğe, şaraba, yağa veya herhangi bir yiyeceğe dokunsa, o şey kutsal olur mu? Kâhinler, 'Hayır' diye yanıt verdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:20

יִשָּׂא

yissa

Anlam:

taşıyacak

Günah işleyen can ölecektir. Oğul babanın suçunu yüklenmeyecek, baba da oğlun suçunu yüklenmeyecek. Doğrunun doğruluğu kendi üzerinde, kötünün kötülüğü de kendi üzerinde olacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:20

יִשָּׂא

yissa

Günah işleyen can ölecektir. Oğul babanın suçunu yüklenmeyecek, baba da oğlun suçunu yüklenmeyecek. Doğrunun doğruluğu kendi üzerinde, kötünün kötülüğü de kendi üzerinde olacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:19

נָשָׂא

nasa

Anlam:

taşıdı

Ambarda daha tohum var mı? Asma, incir, nar ve zeytin ağacı henüz ürün vermedi; bu günden itibaren bereketleyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:12

נָשָׂא

nasa

Anlam:

kaldırdı

Fakiri ve yoksulu ezdi, soygunculuk yaptı, rehini geri vermedi, gözlerini putlara kaldırdı, iğrençlik yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:15

נָשָׂא

nasa

Anlam:

kaldırmak

Dağlarda yemek yemedi, gözlerini İsrail soyunun putlarına kaldırmadı, komşusunun karısını kirletmedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:7

נָשָׂאתִי

nasati

Anlam:

taşımak

Bana buyurulduğu gibi yaptım. Eşyalarımı sürgün eşyası gibi gündüzün çıkardım. Akşamleyin duvarı elimle deldim. Karanlıkta eşyalarımı dışarı çıkardım, onların gözü önünde omzumda taşıdım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:6

נָשָׂאתִי

nasati

Anlam:

kaldırdım

O gün, onları Mısır diyarından çıkarmak için onlara elimi kaldırdım; onlar için aradığım, süt ve bal akan, bütün diyarların görkemi olan bir diyara.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:15

נָשָׂאתִי

nasati

Anlam:

kaldırdım

Ayrıca ben, onlara verdiğim, süt ve bal akan, tüm ülkelerin görkemi olan ülkeye onları sokmamak için çölde onlara karşı elimi kaldırdım.