Kök Analizi
נ-ש-א
65
Kullanım
56
Ayet
26
Anlam
65
Tevrat
Kelime Formları (8)
וַיִּשְׂאוּ
vayyisu
Anlam:
kaldırmak
Yahve'nin meleği bu sözleri tüm İsrail oğullarına söylediğinde, halk sesini yükseltip ağladı.
וַיִּשְׂאוּ
vayyisu
Anlam:
kaldırdılar
Kardeşleri ve babasının bütün ev halkı aşağı indiler, onu aldılar, yukarı götürdüler ve Sora ile Eştaol arasında babası Manoah'ın mezarına gömdüler. O, İsrail'i yirmi yıl yönetmişti.
וַיִּשְׂאוּ
vayyisu
Anlam:
almak
Benyamin oğulları böyle yaptılar; kaçırdıkları dansçı kızlardan sayılarına göre eşler aldılar. Sonra kendi miraslarına dönüp şehirleri yeniden inşa ettiler ve oralarda yaşadılar.
וַיִּשְׂאוּ
vayyisu
Anlam:
kaldırmak
Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve ben bakarken yerden yükseldiler; onlar çıkarken tekerlekler de yanlarındaydı. Yahve'nin evinin doğu kapısının girişinde durdular; İsrail Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.
וַיִּשְׂאוּ
vayisu
Anlam:
kaldırmak
Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve tekerlekler yanlarındaydı; İsrail'in Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.
וָאֶשָּׂא
vaessa
Anlam:
kaldırdım
Bana, 'İnsanoğlu, şimdi gözlerini kuzey yönüne kaldır' dedi. Gözlerimi kuzey yönüne kaldırdım ve işte, kuzeyde, sunak kapısının yanında, girişteki bu kıskançlık putu duruyordu.
וָאֶשָּׂא
veessa
Anlam:
kaldırdım
Onlara de ki: 'Efendim Yahve şöyle diyor: İsrail'i seçtiğim gün Yakup evinin soyuna elimi kaldırdım, Mısır diyarında kendimi onlara tanıttım ve onlara elimi kaldırarak şöyle dedim: Ben Tanrınız Yahve'im.'
וָאֶשָּׂא
veessa
Anlam:
kaldırdım
Onlara de ki: 'Efendim Yahve şöyle diyor: İsrail'i seçtiğim gün Yakup evinin soyuna elimi kaldırdım, Mısır diyarında kendimi onlara tanıttım ve onlara elimi kaldırarak şöyle dedim: Ben Tanrınız Yahve'im.'
וַיִּשָּׂא
vayyişşa
Anlam:
kaldırdı
Yotam’a haber verildiğinde gidip Gerizim Dağı’nın tepesinde durdu ve sesini yükselterek onlara şöyle bağırdı: Ey Şekem beyleri, beni dinleyin ki Tanrı da sizi dinlesin!
וַיִּשָּׂא
vayyissa
Anlam:
kaldırdı
Gözlerini kaldırıp baktı ve kentin meydanındaki yolcuyu gördü. Yaşlı adam, "Nereye gidiyorsun ve nereden geliyorsun?" dedi.
וַיִּשָּׂא
vayyissa
Anlam:
kaldırdı
Keruv elini keruvların arasından, keruvların arasındaki ateşe uzattı; ateşi alıp keten giysili olanın avuçlarına verdi. O da aldı ve dışarı çıktı.
יִשָּׂא
yissa
Anlam:
taşımak
Eğer bir adam giysisinin eteğinde kutsal et taşısa ve eteğiyle ekmeğe, yemeğe, şaraba, yağa veya herhangi bir yiyeceğe dokunsa, o şey kutsal olur mu? Kâhinler, 'Hayır' diye yanıt verdiler.
יִשָּׂא
yissa
Anlam:
taşıyacak
Günah işleyen can ölecektir. Oğul babanın suçunu yüklenmeyecek, baba da oğlun suçunu yüklenmeyecek. Doğrunun doğruluğu kendi üzerinde, kötünün kötülüğü de kendi üzerinde olacaktır.
יִשָּׂא
yissa
Günah işleyen can ölecektir. Oğul babanın suçunu yüklenmeyecek, baba da oğlun suçunu yüklenmeyecek. Doğrunun doğruluğu kendi üzerinde, kötünün kötülüğü de kendi üzerinde olacaktır.
נָשָׂא
nasa
Anlam:
taşıdı
Ambarda daha tohum var mı? Asma, incir, nar ve zeytin ağacı henüz ürün vermedi; bu günden itibaren bereketleyeceğim.
נָשָׂא
nasa
Anlam:
kaldırdı
Fakiri ve yoksulu ezdi, soygunculuk yaptı, rehini geri vermedi, gözlerini putlara kaldırdı, iğrençlik yaptı.
נָשָׂא
nasa
Anlam:
kaldırmak
Dağlarda yemek yemedi, gözlerini İsrail soyunun putlarına kaldırmadı, komşusunun karısını kirletmedi.
נָשָׂאתִי
nasati
Anlam:
taşımak
Bana buyurulduğu gibi yaptım. Eşyalarımı sürgün eşyası gibi gündüzün çıkardım. Akşamleyin duvarı elimle deldim. Karanlıkta eşyalarımı dışarı çıkardım, onların gözü önünde omzumda taşıdım.
נָשָׂאתִי
nasati
Anlam:
kaldırdım
O gün, onları Mısır diyarından çıkarmak için onlara elimi kaldırdım; onlar için aradığım, süt ve bal akan, bütün diyarların görkemi olan bir diyara.
נָשָׂאתִי
nasati
Anlam:
kaldırdım
Ayrıca ben, onlara verdiğim, süt ve bal akan, tüm ülkelerin görkemi olan ülkeye onları sokmamak için çölde onlara karşı elimi kaldırdım.