Geri Dön

Tevrat (Eski Ahit) • Amos • 4. Bölüm

2. Ayet Detayı

2

נשבע אדני יהוה בקדשו כי הנה ימים באים עליכם ונשא אתכם בצנות ואחריתכן בסירות דוגה

Efendim Yahve kutsallığı üzerine ant içti ki; işte, üzerinize günler geliyor ve sizi kancalarla, artakalanlarınızı da balık iğneleriyle götürecekler.

nişba adonai yahve bekodşo ki hinne yamim baim aleyhem venissa ethem betsinnot veahrithen besirot duga

Kelime Analizi

Morfolojik ve sentaks yapısı - 15 kelime

#

Kelime

Anlam

Kök

1

נִשְׁבַּע

nişba

ant içti

Fiil

yemin etti

ש - ב - ע

2

אֲדֹנָי

adonai

Efendim

Özel İsim
İlahi İsim
Unvan
א - ד - ן

3

יְהוִה

yahve

Yahve

Özel İsim
İlahi İsim
Tetragrammaton

-

4

בְּקָדְשׁוֹ

bekodşo

kutsallık

İsim

mukaddeslik, üzerine, ile

ק - ד - ש

5

כִּי

ki

ki

Bağlaç

çünkü

-

6

הִנֵּה

hinne

işte

Ünlem

-

7

יָמִים

yamim

günler

İsim

zaman

י - ו - ם

8

בָּאִים

baim

gelen

Fiil

geliyor

ב - ו - א

9

עֲלֵיכֶם

aleyhem

sizin

Zamir

üzerine

-

10

וְנִשָּׂא

venissa

götürülecek

Fiil

kaldırılacak, ve

נ - ש - א

11

אֶתְכֶם

ethem

sizi

Zamir

-

12

בְּצִנּוֹת

betsinnot

kancalar

İsim

dikenler, kalkanlar, ile

צ - נ - ן

13

וְאַחֲרִיתְכֶן

veahrithen

son

İsim

artakalan, gelecek, ve

א - ח - ר

14

בְּסִירוֹת

besirot

kazanlar

İsim

kancalar, dikenler, ile

ס - י - ר

15

דּוּגָה

duga

balık

İsim

balıkçılık

ד - ו - ג

İlişkili Ayetler