Ana Sayfa

Kök Analizi

ח-י-ה

Kök Analizi

ח-י-ה

61

Kullanım

49

Ayet

23

Anlam

61

Tevrat

Kelime Formları (8)

חי
יחיה
החיה
הַחַיָּה
החיות
וָחַי
חיה
יִחְיֶה

61 sonuçtan 41-60 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:4

וחיו

vehuyu

yaşayın

Çünkü Yahve İsrail evine şöyle diyor: Beni arayın ve yaşayın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:19

וַיֶּחִי

vayehi

yaşadı

Tanrı Lehi'deki oyuğu yardı ve oradan su çıktı; o da içti, ruhu geri geldi ve canlandı. Bu yüzden oranın adı bugüne dek Lehi'de olan Eyn-Hakkore diye çağrıldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:19

וּלְחַיּוֹת

ulehayyot

yaşatmak

Bir avuç arpa ve bir parça ekmek için halkımın arasında ismimi lekelediniz; yalanlarınıza kulak veren halkıma yalan söyleyerek, ölmemesi gereken canları öldürdünüz ve yaşamaması gereken canları yaşattınız.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:10

וּמִחְיָתֶךָ

umihyateha

geçim

Mika ona, 'Benimle kal; benim için bir baba ve kâhin ol' dedi, 'Sana yılda on gümüş, bir kat giysi ve yiyeceğini vereceğim.' Levili de gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:20

חַי-אָנִי

hay ani

diri

Nuh, Daniel ve Eyüp onun içinde olsalar bile, varlığım hakkı için der Efendim Yahve, ne oğul ne kız kurtarabilirler; onlar doğrulukları ile ancak kendi canlarını kurtarabilirler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 5:11

חַי־אָנִי

hay ani

yaşayan

Bu yüzden, varlığım hakkı için diyor Efendim Yahve, mademki tapınağımı bütün iğrenç putlarınla ve bütün iğrençliklerinle kirlettin, ben de eksilteceğim; gözüm esirgemeyecek ve ben de acımayacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:19

חַי־יְהוָה

hay yahve

yaşayan

Dedi: Onlar kardeşlerim, annemin oğullarıydı. Yahve'nin varlığı hakkına, eğer onları sağ bıraksaydınız sizi öldürmezdim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:15

חַיָּה

hayya

canlı

Eğer memlekete vahşi hayvanlar gönderirsem ve onlar memleketi çocuksuz bırakırsa, hayvanlar yüzünden oradan geçen kimse kalmaz ve orası bir ıssızlığa dönüşür.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:21

חיו

hayo

yaşamak

Ama sen doğru kişiyi günah işlememesi için uyarırsan ve o doğru kişi günah işlemezse, uyarıldığı için kesinlikle yaşayacaktır; sen de canını kurtarmış olacaksın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:14

חִיּוּ

hiyyu

sağ bıraktılar

O sırada Benyamin geri döndü; onlara Yaveş-Gileadlı kadınlardan sağ kalanları verdiler, ama onlar için yeterli gelmedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:28

חָיוֹ

hayo

yaşamak

Gördüğü ve işlediği bütün isyanlarından döndüğü için kesinlikle yaşayacak, ölmeyecektir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:5

חַיּוֹת

hayyot

canlılar

Onun ortasında dört canlı yaratık benzerliği vardı ve onların görünüşü şöyleydi: Onlarda insan benzerliği vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:6

חֲיִי

hayi

yaşa

Yanından geçtim ve seni kendi kanın içinde çırpınırken gördüm. Sana, 'Kanın içinde yaşa!' dedim. Evet sana, 'Kanın içinde yaşa!' dedim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 7:13

חיתו

hayyato

hayat

Çünkü satan sattığı şeye geri dönmeyecek, onlar hâlâ hayatta olsalar bile; çünkü bütün kalabalığa yönelik görüm boşa çıkmayacak ve hiç kimse suçunda kendi canını güçlendiremeyecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:27

יְחַיֶּה

yehaye

yaşatmak

Kötü kişi yaptığı kötülükten dönüp adalet ve doğruluğu yerine getirdiğinde, o kendi canını yaşatacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:19

לֹא־תִחְיֶינָה

lo tihyenah

yaşamak

Bir avuç arpa ve bir parça ekmek için halkımın arasında ismimi lekelediniz; yalanlarınıza kulak veren halkıma yalan söyleyerek, ölmemesi gereken canları öldürdünüz ve yaşamaması gereken canları yaşattınız.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:22

לְהַחֲיֹתֽוֹ

lehahayoto

yaşatmak

Çünkü yalanla doğru kişinin yüreğini acıttınız, oysa ben onu üzmedim; kötü kişiyi ise kötü yolundan dönüp sağ kalmasın diye yüreklendirdiniz.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:18

לְחַיֹּתוֹ

lehayyoto

yaşatmak

Kötü kişiye 'Mutlaka öleceksin' dediğimde, onu uyarmazsan ve kötü kişiyi canını kurtarması için kötü yolundan döndürmek üzere konuşmazsan, o kötü kişi kendi suçu içinde ölecek; ancak onun kanını senin elinden isteyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:4

מִחְיָה

mihya

geçimlik

Onlara karşı ordugah kuruyor, Gazze'ye kadar ülkenin ürününü mahvediyorlardı; İsrail'de ne bir geçimlik ne koyun ne öküz ne de eşek bırakıyorlardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:14

תִּחְיוּ

tihyu

yaşayasınız

İyiyi arayın, kötüyü değil; öyle ki yaşayasınız. Böylece Orduların Tanrısı Yahve, dediğiniz gibi sizinle olsun.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:4

וחיו

vehuyu

Anlam:

yaşayın

Çünkü Yahve İsrail evine şöyle diyor: Beni arayın ve yaşayın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:19

וַיֶּחִי

vayehi

Anlam:

yaşadı

Tanrı Lehi'deki oyuğu yardı ve oradan su çıktı; o da içti, ruhu geri geldi ve canlandı. Bu yüzden oranın adı bugüne dek Lehi'de olan Eyn-Hakkore diye çağrıldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:19

וּלְחַיּוֹת

ulehayyot

Anlam:

yaşatmak

Bir avuç arpa ve bir parça ekmek için halkımın arasında ismimi lekelediniz; yalanlarınıza kulak veren halkıma yalan söyleyerek, ölmemesi gereken canları öldürdünüz ve yaşamaması gereken canları yaşattınız.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:10

וּמִחְיָתֶךָ

umihyateha

Anlam:

geçim

Mika ona, 'Benimle kal; benim için bir baba ve kâhin ol' dedi, 'Sana yılda on gümüş, bir kat giysi ve yiyeceğini vereceğim.' Levili de gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:20

חַי-אָנִי

hay ani

Anlam:

diri

Nuh, Daniel ve Eyüp onun içinde olsalar bile, varlığım hakkı için der Efendim Yahve, ne oğul ne kız kurtarabilirler; onlar doğrulukları ile ancak kendi canlarını kurtarabilirler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 5:11

חַי־אָנִי

hay ani

Anlam:

yaşayan

Bu yüzden, varlığım hakkı için diyor Efendim Yahve, mademki tapınağımı bütün iğrenç putlarınla ve bütün iğrençliklerinle kirlettin, ben de eksilteceğim; gözüm esirgemeyecek ve ben de acımayacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:19

חַי־יְהוָה

hay yahve

Anlam:

yaşayan

Dedi: Onlar kardeşlerim, annemin oğullarıydı. Yahve'nin varlığı hakkına, eğer onları sağ bıraksaydınız sizi öldürmezdim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:15

חַיָּה

hayya

Anlam:

canlı

Eğer memlekete vahşi hayvanlar gönderirsem ve onlar memleketi çocuksuz bırakırsa, hayvanlar yüzünden oradan geçen kimse kalmaz ve orası bir ıssızlığa dönüşür.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:21

חיו

hayo

Anlam:

yaşamak

Ama sen doğru kişiyi günah işlememesi için uyarırsan ve o doğru kişi günah işlemezse, uyarıldığı için kesinlikle yaşayacaktır; sen de canını kurtarmış olacaksın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:14

חִיּוּ

hiyyu

Anlam:

sağ bıraktılar

O sırada Benyamin geri döndü; onlara Yaveş-Gileadlı kadınlardan sağ kalanları verdiler, ama onlar için yeterli gelmedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:28

חָיוֹ

hayo

Anlam:

yaşamak

Gördüğü ve işlediği bütün isyanlarından döndüğü için kesinlikle yaşayacak, ölmeyecektir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:5

חַיּוֹת

hayyot

Anlam:

canlılar

Onun ortasında dört canlı yaratık benzerliği vardı ve onların görünüşü şöyleydi: Onlarda insan benzerliği vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:6

חֲיִי

hayi

Anlam:

yaşa

Yanından geçtim ve seni kendi kanın içinde çırpınırken gördüm. Sana, 'Kanın içinde yaşa!' dedim. Evet sana, 'Kanın içinde yaşa!' dedim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 7:13

חיתו

hayyato

Anlam:

hayat

Çünkü satan sattığı şeye geri dönmeyecek, onlar hâlâ hayatta olsalar bile; çünkü bütün kalabalığa yönelik görüm boşa çıkmayacak ve hiç kimse suçunda kendi canını güçlendiremeyecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:27

יְחַיֶּה

yehaye

Anlam:

yaşatmak

Kötü kişi yaptığı kötülükten dönüp adalet ve doğruluğu yerine getirdiğinde, o kendi canını yaşatacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:19

לֹא־תִחְיֶינָה

lo tihyenah

Anlam:

yaşamak

Bir avuç arpa ve bir parça ekmek için halkımın arasında ismimi lekelediniz; yalanlarınıza kulak veren halkıma yalan söyleyerek, ölmemesi gereken canları öldürdünüz ve yaşamaması gereken canları yaşattınız.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:22

לְהַחֲיֹתֽוֹ

lehahayoto

Anlam:

yaşatmak

Çünkü yalanla doğru kişinin yüreğini acıttınız, oysa ben onu üzmedim; kötü kişiyi ise kötü yolundan dönüp sağ kalmasın diye yüreklendirdiniz.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:18

לְחַיֹּתוֹ

lehayyoto

Anlam:

yaşatmak

Kötü kişiye 'Mutlaka öleceksin' dediğimde, onu uyarmazsan ve kötü kişiyi canını kurtarması için kötü yolundan döndürmek üzere konuşmazsan, o kötü kişi kendi suçu içinde ölecek; ancak onun kanını senin elinden isteyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:4

מִחְיָה

mihya

Anlam:

geçimlik

Onlara karşı ordugah kuruyor, Gazze'ye kadar ülkenin ürününü mahvediyorlardı; İsrail'de ne bir geçimlik ne koyun ne öküz ne de eşek bırakıyorlardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:14

תִּחְיוּ

tihyu

Anlam:

yaşayasınız

İyiyi arayın, kötüyü değil; öyle ki yaşayasınız. Böylece Orduların Tanrısı Yahve, dediğiniz gibi sizinle olsun.