וישב בנימן בעת ההיא ויתנו להם הנשים אשר חיו מנשי יבש גלעד ולא מצאו להם כן
O sırada Benyamin geri döndü; onlara Yaveş-Gileadlı kadınlardan sağ kalanları verdiler, ama onlar için yeterli gelmedi.
vayyaşav binyamin baet hahi vayyittenu lahem hannaşim aşer hiyyu minneşei yaveş gilad velo matsu lahem ken
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 16 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | וַיָּשָׁב vayyaşav | geri döndü Fiil döndü, ve, o zaman | ש - ו - ب |
2 | בִּנְיָמִן binyamin | Benyamin Özel İsim | - |
3 | בָּעֵת baet | zaman İsim vakit, -de, -da | ע - ד - ד |
4 | הַהִיא hahi | o Zamir şu | - |
5 | וַיִּתְּנוּ vayyittenu | verdiler Fiil | נ - ת - ן |
6 | לָהֶם lahem | onlara Zamir | - |
7 | הַנָּשִׁים hannaşim | kadınlar İsim | א - נ - ש |
8 | אֲשֶׁר aşer | ki o Zamir olan | - |
9 | חִיּוּ hiyyu | sağ bıraktılar Fiil yaşattılar | ח - י - ה |
10 | מִנְּשֵׁי minneşei | kadınları İsim -den, arasından | א - נ - ש |
11 | יָבֵשׁ yaveş | Yaveş Özel İsim | - |
12 | גִּלְעָד gilad | Gilead Özel İsim | - |
13 | וְלֹא velo | değil Bağlaç hayır | - |
14 | מָצְאוּ matsu | buldular Fiil | מ - צ - א |
15 | לָהֶם lahem | onlara Zamir onlar için | - |
16 | כֵּן ken | öyle Zarf böyle, yeterli | - |
İlişkili Ayetler