Kök Analizi
ח-י-ה
61
Kullanım
49
Ayet
23
Anlam
61
Tevrat
Kelime Formları (8)
חי
hay
Anlam:
diri
Bu üç adam onun içinde olsa bile, varlığım üzerine ant içerim ki -Efendim Yahve'nin sözüdür- ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler; sadece kendileri kurtulur ve ülke viraneye döner.
חי
hay
Anlam:
diri
Bu üç adam onun içinde olsa bile, varlığım hakkı için der Efendim Yahve, ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler; sadece kendileri kurtulur.
חי
hay
Anlam:
yaşayan
Varlığım hakkı için, Efendim Yahve'nin fısıltısıdır, kız kardeşin Sodom ve kızları, senin ve kızlarının yaptığı gibi yapmadılar.
חי
hay
Anlam:
yaşayan
Varlığım hakkı için diyor Efendim Yahve, kendisini kral yapan, antını hor gördüğü ve antlaşmasını bozduğu o kralın yaşadığı yerde, Babil'in ortasında kuşkusuz ölecektir.
חי
hay
Anlam:
diri
İnsanoğlu, İsrail'in yaşlılarıyla konuş ve onlara de ki, Efendim Yahve şöyle diyor: Bana danışmaya mı geliyorsunuz? Varlığım hakkı için, size danışılmayacağım, Efendim Yahve'nin bildirisi budur.
יחיה
yihye
Anlam:
yaşayacak
Ama sen doğru kişiyi günah işlememesi için uyarırsan ve o doğru kişi günah işlemezse, uyarıldığı için kesinlikle yaşayacaktır; sen de canını kurtarmış olacaksın.
יחיה
yihye
Anlam:
yaşayacak
Kurallarım uyarınca yürür, sadakatle davranmak için hükümlerimi tutar; o doğrudur, kesinlikle yaşayacaktır, Efendim Yahve'nin bildirisi budur.
יחיה
yihye
Anlam:
yaşayacak
Elini fakirden çekti, faiz ve kâr almadı, hükümlerimi yerine getirdi, kurallarımda yürüdü; o, babasının suçu yüzünden ölmeyecek, kesinlikle yaşayacaktır.
יחיה
yihye
Anlam:
yaşayacak
Siz ise, 'Oğul neden babasının suçunu yüklenmiyor?' diyorsunuz. Oysa oğul adil ve doğru olanı yapmış, bütün kurallarımı tutmuş ve onlara uymuştur; o kesinlikle yaşayacaktır.
החיה
hahayya
Anlam:
canlı
Ruhun gitmek istediği her yere giderlerdi; ruh oraya gitmek isterdi. Tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi, çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.
החיה
hahayya
Anlam:
canlı
Onlar gidince bunlar gider, onlar durunca bunlar durur, onlar yerden yükselince tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi; çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.
החיה
hahaya
Anlam:
canlı varlık
Onlar durduğunda bunlar da dururdu; onlar yükseldiğinde bunlar da onlarla birlikte yükselirdi. Çünkü canlı varlığın ruhu onlardaydı.
הַחַיָּה
hahayya
Anlam:
canlı varlık
Kerublar yükseldi; bu, Kebar Irmağı kıyısında gördüğüm canlı varlıktı.
הַחַיָּה
hakhayya
Anlam:
canlı varlık
Bu, İsrail Tanrısı'nın altında, Kevar Irmağı kıyısında gördüğüm canlı varlıktı; onların kerubim olduğunu anladım.
הַחַיָּה
hahayya
Anlam:
hayvan
Eğer memlekete vahşi hayvanlar gönderirsem ve onlar memleketi çocuksuz bırakırsa, hayvanlar yüzünden oradan geçen kimse kalmaz ve orası bir ıssızlığa dönüşür.
החיות
hachayot
Anlam:
canlı yaratıklar
Canlı yaratıkların benzerliği, görünüşleri yanan ateş közleri gibi, meşalelerin görünüşü gibiydi; ateş canlı yaratıkların arasında gidip geliyordu; ateşin bir parıltısı vardı ve ateşten şimşek çıkıyordu.
החיות
hachayot
Anlam:
canlı yaratıklar
Canlı yaratıkların benzerliği, görünüşleri yanan ateş közleri gibi, meşalelerin görünüşü gibiydi; ateş canlı yaratıkların arasında gidip geliyordu; ateşin bir parıltısı vardı ve ateşten şimşek çıkıyordu.
החיות
hahayyot
Anlam:
canlı varlıklar
Canlı varlıkların birbirine değen kanatlarının sesini, yanlarındaki tekerleklerin sesini ve büyük bir gürültünün sesini duydum.
וָחַי
vehai
Anlam:
yaşadı
Faizle verdi ve aşırı kâr aldı. Yaşayacak mı? Yaşamayacak. Tüm bu iğrençlikleri yaptı; kesinlikle öldürülecek. Kanı kendi üzerinde olacak.
וָחַי
vehay
Anlam:
yaşamak
Onlara kurallarımı verdim ve yasalarımı onlara bildirdim; öyle ki, insan onlara uyarsa onlar sayesinde yaşayacaktır.