Ana Sayfa

Kök Analizi

ח-י-ה

Kök Analizi

ח-י-ה

61

Kullanım

49

Ayet

23

Anlam

61

Tevrat

Kelime Formları (8)

חי
יחיה
החיה
הַחַיָּה
החיות
וָחַי
חיה
יִחְיֶה

61 sonuçtan 1-20 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:16

חי

hay

diri

Bu üç adam onun içinde olsa bile, varlığım üzerine ant içerim ki -Efendim Yahve'nin sözüdür- ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler; sadece kendileri kurtulur ve ülke viraneye döner.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:18

חי

hay

diri

Bu üç adam onun içinde olsa bile, varlığım hakkı için der Efendim Yahve, ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler; sadece kendileri kurtulur.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:48

חי

hay

yaşayan

Varlığım hakkı için, Efendim Yahve'nin fısıltısıdır, kız kardeşin Sodom ve kızları, senin ve kızlarının yaptığı gibi yapmadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:16

חי

hay

yaşayan

Varlığım hakkı için diyor Efendim Yahve, kendisini kral yapan, antını hor gördüğü ve antlaşmasını bozduğu o kralın yaşadığı yerde, Babil'in ortasında kuşkusuz ölecektir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:3

חי

hay

diri

İnsanoğlu, İsrail'in yaşlılarıyla konuş ve onlara de ki, Efendim Yahve şöyle diyor: Bana danışmaya mı geliyorsunuz? Varlığım hakkı için, size danışılmayacağım, Efendim Yahve'nin bildirisi budur.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:21

יחיה

yihye

yaşayacak

Ama sen doğru kişiyi günah işlememesi için uyarırsan ve o doğru kişi günah işlemezse, uyarıldığı için kesinlikle yaşayacaktır; sen de canını kurtarmış olacaksın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:9

יחיה

yihye

yaşayacak

Kurallarım uyarınca yürür, sadakatle davranmak için hükümlerimi tutar; o doğrudur, kesinlikle yaşayacaktır, Efendim Yahve'nin bildirisi budur.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:17

יחיה

yihye

yaşayacak

Elini fakirden çekti, faiz ve kâr almadı, hükümlerimi yerine getirdi, kurallarımda yürüdü; o, babasının suçu yüzünden ölmeyecek, kesinlikle yaşayacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:19

יחיה

yihye

yaşayacak

Siz ise, 'Oğul neden babasının suçunu yüklenmiyor?' diyorsunuz. Oysa oğul adil ve doğru olanı yapmış, bütün kurallarımı tutmuş ve onlara uymuştur; o kesinlikle yaşayacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:20

החיה

hahayya

canlı

Ruhun gitmek istediği her yere giderlerdi; ruh oraya gitmek isterdi. Tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi, çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:21

החיה

hahayya

canlı

Onlar gidince bunlar gider, onlar durunca bunlar durur, onlar yerden yükselince tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi; çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:17

החיה

hahaya

canlı varlık

Onlar durduğunda bunlar da dururdu; onlar yükseldiğinde bunlar da onlarla birlikte yükselirdi. Çünkü canlı varlığın ruhu onlardaydı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:15

הַחַיָּה

hahayya

canlı varlık

Kerublar yükseldi; bu, Kebar Irmağı kıyısında gördüğüm canlı varlıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:20

הַחַיָּה

hakhayya

canlı varlık

Bu, İsrail Tanrısı'nın altında, Kevar Irmağı kıyısında gördüğüm canlı varlıktı; onların kerubim olduğunu anladım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:15

הַחַיָּה

hahayya

hayvan

Eğer memlekete vahşi hayvanlar gönderirsem ve onlar memleketi çocuksuz bırakırsa, hayvanlar yüzünden oradan geçen kimse kalmaz ve orası bir ıssızlığa dönüşür.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:13

החיות

hachayot

canlı yaratıklar

Canlı yaratıkların benzerliği, görünüşleri yanan ateş közleri gibi, meşalelerin görünüşü gibiydi; ateş canlı yaratıkların arasında gidip geliyordu; ateşin bir parıltısı vardı ve ateşten şimşek çıkıyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:13

החיות

hachayot

canlı yaratıklar

Canlı yaratıkların benzerliği, görünüşleri yanan ateş közleri gibi, meşalelerin görünüşü gibiydi; ateş canlı yaratıkların arasında gidip geliyordu; ateşin bir parıltısı vardı ve ateşten şimşek çıkıyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:13

החיות

hahayyot

canlı varlıklar

Canlı varlıkların birbirine değen kanatlarının sesini, yanlarındaki tekerleklerin sesini ve büyük bir gürültünün sesini duydum.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:13

וָחַי

vehai

yaşadı

Faizle verdi ve aşırı kâr aldı. Yaşayacak mı? Yaşamayacak. Tüm bu iğrençlikleri yaptı; kesinlikle öldürülecek. Kanı kendi üzerinde olacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:11

וָחַי

vehay

yaşamak

Onlara kurallarımı verdim ve yasalarımı onlara bildirdim; öyle ki, insan onlara uyarsa onlar sayesinde yaşayacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:16

חי

hay

Anlam:

diri

Bu üç adam onun içinde olsa bile, varlığım üzerine ant içerim ki -Efendim Yahve'nin sözüdür- ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler; sadece kendileri kurtulur ve ülke viraneye döner.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:18

חי

hay

Anlam:

diri

Bu üç adam onun içinde olsa bile, varlığım hakkı için der Efendim Yahve, ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler; sadece kendileri kurtulur.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:48

חי

hay

Anlam:

yaşayan

Varlığım hakkı için, Efendim Yahve'nin fısıltısıdır, kız kardeşin Sodom ve kızları, senin ve kızlarının yaptığı gibi yapmadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:16

חי

hay

Anlam:

yaşayan

Varlığım hakkı için diyor Efendim Yahve, kendisini kral yapan, antını hor gördüğü ve antlaşmasını bozduğu o kralın yaşadığı yerde, Babil'in ortasında kuşkusuz ölecektir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:3

חי

hay

Anlam:

diri

İnsanoğlu, İsrail'in yaşlılarıyla konuş ve onlara de ki, Efendim Yahve şöyle diyor: Bana danışmaya mı geliyorsunuz? Varlığım hakkı için, size danışılmayacağım, Efendim Yahve'nin bildirisi budur.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:21

יחיה

yihye

Anlam:

yaşayacak

Ama sen doğru kişiyi günah işlememesi için uyarırsan ve o doğru kişi günah işlemezse, uyarıldığı için kesinlikle yaşayacaktır; sen de canını kurtarmış olacaksın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:9

יחיה

yihye

Anlam:

yaşayacak

Kurallarım uyarınca yürür, sadakatle davranmak için hükümlerimi tutar; o doğrudur, kesinlikle yaşayacaktır, Efendim Yahve'nin bildirisi budur.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:17

יחיה

yihye

Anlam:

yaşayacak

Elini fakirden çekti, faiz ve kâr almadı, hükümlerimi yerine getirdi, kurallarımda yürüdü; o, babasının suçu yüzünden ölmeyecek, kesinlikle yaşayacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:19

יחיה

yihye

Anlam:

yaşayacak

Siz ise, 'Oğul neden babasının suçunu yüklenmiyor?' diyorsunuz. Oysa oğul adil ve doğru olanı yapmış, bütün kurallarımı tutmuş ve onlara uymuştur; o kesinlikle yaşayacaktır.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:20

החיה

hahayya

Anlam:

canlı

Ruhun gitmek istediği her yere giderlerdi; ruh oraya gitmek isterdi. Tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi, çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:21

החיה

hahayya

Anlam:

canlı

Onlar gidince bunlar gider, onlar durunca bunlar durur, onlar yerden yükselince tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi; çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:17

החיה

hahaya

Anlam:

canlı varlık

Onlar durduğunda bunlar da dururdu; onlar yükseldiğinde bunlar da onlarla birlikte yükselirdi. Çünkü canlı varlığın ruhu onlardaydı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:15

הַחַיָּה

hahayya

Anlam:

canlı varlık

Kerublar yükseldi; bu, Kebar Irmağı kıyısında gördüğüm canlı varlıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:20

הַחַיָּה

hakhayya

Anlam:

canlı varlık

Bu, İsrail Tanrısı'nın altında, Kevar Irmağı kıyısında gördüğüm canlı varlıktı; onların kerubim olduğunu anladım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 14:15

הַחַיָּה

hahayya

Anlam:

hayvan

Eğer memlekete vahşi hayvanlar gönderirsem ve onlar memleketi çocuksuz bırakırsa, hayvanlar yüzünden oradan geçen kimse kalmaz ve orası bir ıssızlığa dönüşür.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:13

החיות

hachayot

Anlam:

canlı yaratıklar

Canlı yaratıkların benzerliği, görünüşleri yanan ateş közleri gibi, meşalelerin görünüşü gibiydi; ateş canlı yaratıkların arasında gidip geliyordu; ateşin bir parıltısı vardı ve ateşten şimşek çıkıyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:13

החיות

hachayot

Anlam:

canlı yaratıklar

Canlı yaratıkların benzerliği, görünüşleri yanan ateş közleri gibi, meşalelerin görünüşü gibiydi; ateş canlı yaratıkların arasında gidip geliyordu; ateşin bir parıltısı vardı ve ateşten şimşek çıkıyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:13

החיות

hahayyot

Anlam:

canlı varlıklar

Canlı varlıkların birbirine değen kanatlarının sesini, yanlarındaki tekerleklerin sesini ve büyük bir gürültünün sesini duydum.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:13

וָחַי

vehai

Anlam:

yaşadı

Faizle verdi ve aşırı kâr aldı. Yaşayacak mı? Yaşamayacak. Tüm bu iğrençlikleri yaptı; kesinlikle öldürülecek. Kanı kendi üzerinde olacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:11

וָחַי

vehay

Anlam:

yaşamak

Onlara kurallarımı verdim ve yasalarımı onlara bildirdim; öyle ki, insan onlara uyarsa onlar sayesinde yaşayacaktır.