Kök Analizi
ה-ל-ך
152
Kullanım
124
Ayet
41
Anlam
152
Tevrat
Kelime Formları (8)
וְלֵךְ
velekh
Anlam:
git
Bana şöyle dedi: İnsanoğlu, ne bulursan ye; bu tomarı ye ve git İsrail evine konuş.
וְלֵךְ
velekh
Anlam:
gitmek
Git, sürgündekilere, halkının oğullarına var; onlarla konuş ve onlara, 'Efendim Yahve şöyle diyor' de; ister dinlesinler ister vazgeçsinler.
יֵלֵכוּ
yelekhu
Anlam:
gitmek
Kanatları birbirine bitişmişti; giderken dönmüyorlardı, her biri doğrudan kendi önündeki yöne gidiyordu.
יֵלֵכוּ
yelehu
Anlam:
giderler
Yüzlerinin benzeyişi, Kebar Irmağı kıyısında gördüğüm yüzlerin aynısıydı; hem görünüşleri hem de kendileri. Her biri doğrudan kendi yüzünün yönünde ilerliyordu.
יֵלֵכוּ
yelehu
Anlam:
yürüsünler
Kurallarımda yürüsünler, hükümlerimi tutsunlar ve onları yerine getirsinler diye; onlar benim halkım olacak, ben de onların Tanrısı olacağım.
לְכִי
lehi
Anlam:
git
Ağaçlar incir ağacına, 'Gel, sen üzerimize krallık yap' dediler.
לְכִי
lehi
Anlam:
git
Ağaçlar asmaya, 'Gel, sen üzerimize krallık yap' dediler.
לְכִי
lehi
Anlam:
git
"Git," dedi ve onu iki aylığına gönderdi. O ve arkadaşları gittiler; dağların üzerinde bekâretine ağladı.
ללכת
lalehet
Anlam:
gitmek
Efendisi sabahleyin kalktı, evin kapılarını açtı ve yoluna gitmek için çıktı; ve işte cariyesi olan kadın, elleri eşiğin üzerinde, evin kapısına düşmüştü.
ללכת
lalehet
Anlam:
gitmek
Ruhun gitmek istediği her yere giderlerdi; ruh oraya gitmek isterdi. Tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi, çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.
ללכת
lalehet
Anlam:
gitmek
Ruhun gitmek istediği her yere giderlerdi; ruh oraya gitmek isterdi. Tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi, çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.
אֵלֵךְ
eleh
Anlam:
gitmem
Barak ona, 'Eğer benimle gelirsen giderim; ama benimle gelmezsen gitmem' dedi.
אֵלֵךְ
eleh
Anlam:
gideceğim
Debora, 'Seninle mutlaka gideceğim' dedi, 'Ancak gittiğin yolda onur senin olmayacak; çünkü Yahve Sisera'yı bir kadının eline satacak.' Böylece Debora kalktı ve Barak'la birlikte Kedeş'e gitti.
הוֹלֵךְ
holeh
Anlam:
giden
Debora, 'Seninle mutlaka gideceğim' dedi, 'Ancak gittiğin yolda onur senin olmayacak; çünkü Yahve Sisera'yı bir kadının eline satacak.' Böylece Debora kalktı ve Barak'la birlikte Kedeş'e gitti.
הוֹלֵךְ
holekh
Anlam:
gidiyor
Babası ve annesi ona, 'Kardeşlerinin kızları arasında ya da bütün halkımızda hiç kadın yok mu ki, sünnetsiz Filistlilerden kadın almaya gidiyorsun?' dediler. Şimşon babasına, 'Onu benim için al, çünkü o benim gözümde doğrudur' dedi.
הלכו
halahu
Anlam:
yürüdüler
Hakimlerini bile dinlemediler; başka ilahların peşinden giderek onlara secde ettiler. Atalarının Yahve'nin buyruklarına itaat ederek yürüdüğü yoldan çabucak saptılar; onlar gibi davranmadılar.
הלכו
halaku
Anlam:
yürüdüler
Ancak çocuklar bana isyan etti; kurallarımda yürümediler ve hükümlerimi yerine getirmek için onlara uymadılar; oysa insan onlara uyarsa onlarla yaşar. Sebt günlerimi kirlettiler. Ben de öfkemi onların üzerine dökeceğimi, çölde onlara karşı gazabımı tamamlayacağımı söyledim.
הֹלְכִים
holehim
Anlam:
gidenler
Ona, 'Lütfen Tanrı'ya danış da gittiğimiz yolun başarılı olup olmayacağını bilelim' dediler.
הֹלְכִים
holehim
Anlam:
yürüyenler
Efendim Yahve şöyle diyor: Kendi ruhlarının ardınca giden ve hiçbir şey görmemiş olan akılsız haber verenlerin vay haline!
הֲלַכְתֶּם
halahtem
Anlam:
yürüdünüz
Bu yüzden Efendim Yahve şöyle diyor: Çevrenizdeki uluslardan daha asi olduğunuz, kurallarıma göre yürümediğiniz ve hükümlerimi yerine getirmediğiniz, hatta çevrenizdeki ulusların hükümlerine göre bile davranmadığınız için...