Ana Sayfa

Kök Analizi

ה-ל-ך

Kök Analizi

ה-ל-ך

152

Kullanım

124

Ayet

41

Anlam

152

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיֵּלֶךְ
וַיֵּלְכוּ
ילכו
לָלֶכֶת
בלכתם
וְהָלַכְתִּי
וַתֵּלֶךְ
יֵלְכוּ

152 sonuçtan 21-40 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:3

וַיֵּלֶךְ

vayelekh

gitti

Kocası kalkıp onu geri getirmek üzere yüreğine konuşmak için uşağı ve bir çift eşeğiyle birlikte onun arkasından gitti. Kadın onu babasının evine getirdi; genç kadının babası onu görünce sevinçle karşıladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:28

וַיֵּלֶךְ

vayyelekh

gitti

Ona, "Kalk, gidelim" dedi ama cevap yoktu. Onu eşeğin üzerine aldı; adam kalkıp evine gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:6

וַיֵּלְכוּ

vayyelehu

gittiler

Yeşu halkı gönderdi ve İsrailoğulları ülkeyi mülk edinmek için her biri kendi mirasına gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:12

וַיֵּלְכוּ

vayyelhu

gitmek

Atalarını Mısır diyarından çıkaran atalarının Tanrısı Yahve'yi bıraktılar; çevrelerindeki halkların ilahlarından başka ilahların ardınca gittiler, onlara eğildiler ve Yahve'yi öfkelendirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:6

וַיֵּלְכוּ

vayyelehu

gittiler

Bütün Şekem halkı ve bütün Beytmillo toplandı; gidip Şekem'deki anıt meşesinin yanında Abimelek'i kral yaptılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:49

וַיֵּלְכוּ

vayyelkhu

gitmek

Halkın tamamı da birer dal kesti ve Abimelek’i izleyerek dalları kalenin üzerine yığdılar; kaleyi içindekilerin üzerine ateşle yaktılar. Böylece Şekem Kulesi’ndeki insanların hepsi, yaklaşık bin erkek ve kadın öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:55

וַיֵּלְכוּ

vayyelhu

gittiler

İsrail adamları Abimelek'in öldüğünü görünce, her biri kendi yerine gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:5

וַיֵּלְכוּ

vayyelehu

gitmek

Ammonlular İsrail'e karşı savaştığında, Gilead'ın ileri gelenleri Yiftah'ı Tov diyarından getirmek için gittiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:26

וַיֵּלְכוּ

vayyelhu

gittiler

Dan oğulları yollarına devam ettiler. Mika onların kendisinden daha güçlü olduğunu görünce geri dönüp evine gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:23

וַיֵּלְכוּ

vayyelekhu

gitmek

Benyamin oğulları böyle yaptılar; kaçırdıkları dansçı kızlardan sayılarına göre eşler aldılar. Sonra kendi miraslarına dönüp şehirleri yeniden inşa ettiler ve oralarda yaşadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 9:4

ילכו

yelehu

giderler

Düşmanlarının önünde sürgüne gitseler bile, oradan kılıca emredeceğim ve onları öldürecek; gözlerimi iyilik için değil, kötülük için onların üzerine dikeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:17

ילכו

yelekhu

giderler

Dört yanlarına doğru giderlerken ilerlerler, giderken dönmezlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:20

ילכו

yilhu

giderlerdi

Ruhun gitmek istediği her yere giderlerdi; ruh oraya gitmek isterdi. Tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi, çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:21

ילכו

yelekhu

giderler

Onlar gidince bunlar gider, onlar durunca bunlar durur, onlar yerden yükselince tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi; çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:11

ילכו

yelekhu

giderlerdi

Giderlerken dört yanlarına giderlerdi; giderlerken dönmezlerdi; çünkü baş nereye yönelirse onun ardınca giderlerdi; giderlerken dönmezlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:11

ילכו

yelekhu

giderlerdi

Giderlerken dört yanlarına giderlerdi; giderlerken dönmezlerdi; çünkü baş nereye yönelirse onun ardınca giderlerdi; giderlerken dönmezlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:16

ילכו

yelekhu

giderler

Kerublar gittiğinde tekerlekler yanlarında giderdi; kerublar yerden yükselmek için kanatlarını kaldırdığında tekerlekler de yanlarından ayrılmazdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:11

ילכו

yelehu

gidecekler

De ki: Ben sizin için bir belirtiyim. Ben ne yaptıysam onlara da aynısı yapılacak; sürgüne, tutsaklığa gidecekler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:22

לָלֶכֶת

lalehet

yürümek

Atalarının koruduğu gibi Yahve'nin yolunu koruyup onda yürüyüp yürümeyeceklerini görmek üzere İsrail'i onlar aracılığıyla denemek için bunu yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:1

לָלֶכֶת

laleket

gitmek

Efraim halkı toplandı, Safon'a geçti. Yiftah'a, 'Ammonlularla savaşmaya gittiğinde bizi neden çağırmadın? Evini seninle birlikte ateşle yakacağız!' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:3

וַיֵּלֶךְ

vayelekh

Anlam:

gitti

Kocası kalkıp onu geri getirmek üzere yüreğine konuşmak için uşağı ve bir çift eşeğiyle birlikte onun arkasından gitti. Kadın onu babasının evine getirdi; genç kadının babası onu görünce sevinçle karşıladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:28

וַיֵּלֶךְ

vayyelekh

Anlam:

gitti

Ona, "Kalk, gidelim" dedi ama cevap yoktu. Onu eşeğin üzerine aldı; adam kalkıp evine gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:6

וַיֵּלְכוּ

vayyelehu

Anlam:

gittiler

Yeşu halkı gönderdi ve İsrailoğulları ülkeyi mülk edinmek için her biri kendi mirasına gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:12

וַיֵּלְכוּ

vayyelhu

Anlam:

gitmek

Atalarını Mısır diyarından çıkaran atalarının Tanrısı Yahve'yi bıraktılar; çevrelerindeki halkların ilahlarından başka ilahların ardınca gittiler, onlara eğildiler ve Yahve'yi öfkelendirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:6

וַיֵּלְכוּ

vayyelehu

Anlam:

gittiler

Bütün Şekem halkı ve bütün Beytmillo toplandı; gidip Şekem'deki anıt meşesinin yanında Abimelek'i kral yaptılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:49

וַיֵּלְכוּ

vayyelkhu

Anlam:

gitmek

Halkın tamamı da birer dal kesti ve Abimelek’i izleyerek dalları kalenin üzerine yığdılar; kaleyi içindekilerin üzerine ateşle yaktılar. Böylece Şekem Kulesi’ndeki insanların hepsi, yaklaşık bin erkek ve kadın öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:55

וַיֵּלְכוּ

vayyelhu

Anlam:

gittiler

İsrail adamları Abimelek'in öldüğünü görünce, her biri kendi yerine gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:5

וַיֵּלְכוּ

vayyelehu

Anlam:

gitmek

Ammonlular İsrail'e karşı savaştığında, Gilead'ın ileri gelenleri Yiftah'ı Tov diyarından getirmek için gittiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:26

וַיֵּלְכוּ

vayyelhu

Anlam:

gittiler

Dan oğulları yollarına devam ettiler. Mika onların kendisinden daha güçlü olduğunu görünce geri dönüp evine gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:23

וַיֵּלְכוּ

vayyelekhu

Anlam:

gitmek

Benyamin oğulları böyle yaptılar; kaçırdıkları dansçı kızlardan sayılarına göre eşler aldılar. Sonra kendi miraslarına dönüp şehirleri yeniden inşa ettiler ve oralarda yaşadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 9:4

ילכו

yelehu

Anlam:

giderler

Düşmanlarının önünde sürgüne gitseler bile, oradan kılıca emredeceğim ve onları öldürecek; gözlerimi iyilik için değil, kötülük için onların üzerine dikeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:17

ילכו

yelekhu

Anlam:

giderler

Dört yanlarına doğru giderlerken ilerlerler, giderken dönmezlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:20

ילכו

yilhu

Anlam:

giderlerdi

Ruhun gitmek istediği her yere giderlerdi; ruh oraya gitmek isterdi. Tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi, çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:21

ילכו

yelekhu

Anlam:

giderler

Onlar gidince bunlar gider, onlar durunca bunlar durur, onlar yerden yükselince tekerlekler de onlarla birlikte yükselirdi; çünkü canlı varlığın ruhu tekerleklerdeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:11

ילכו

yelekhu

Anlam:

giderlerdi

Giderlerken dört yanlarına giderlerdi; giderlerken dönmezlerdi; çünkü baş nereye yönelirse onun ardınca giderlerdi; giderlerken dönmezlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:11

ילכו

yelekhu

Anlam:

giderlerdi

Giderlerken dört yanlarına giderlerdi; giderlerken dönmezlerdi; çünkü baş nereye yönelirse onun ardınca giderlerdi; giderlerken dönmezlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:16

ילכו

yelekhu

Anlam:

giderler

Kerublar gittiğinde tekerlekler yanlarında giderdi; kerublar yerden yükselmek için kanatlarını kaldırdığında tekerlekler de yanlarından ayrılmazdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:11

ילכו

yelehu

Anlam:

gidecekler

De ki: Ben sizin için bir belirtiyim. Ben ne yaptıysam onlara da aynısı yapılacak; sürgüne, tutsaklığa gidecekler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:22

לָלֶכֶת

lalehet

Anlam:

yürümek

Atalarının koruduğu gibi Yahve'nin yolunu koruyup onda yürüyüp yürümeyeceklerini görmek üzere İsrail'i onlar aracılığıyla denemek için bunu yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:1

לָלֶכֶת

laleket

Anlam:

gitmek

Efraim halkı toplandı, Safon'a geçti. Yiftah'a, 'Ammonlularla savaşmaya gittiğinde bizi neden çağırmadın? Evini seninle birlikte ateşle yakacağız!' dediler.