Kök Analizi
ד-ב-ר
144
Kullanım
124
Ayet
26
Anlam
144
Tevrat
Kelime Formları (8)
דְּבוֹרָה
devora
Anlam:
Debora
Uyan, uyan Debora! Uyan, uyan, bir ezgi söyle! Kalk Barak, tutsaklarını sürükle, Avinoam oğlu!
דְּבַר־
devar
Anlam:
söz
Yedi günün sonunda Yahve'nin sözü bana şöyle geldi:
דברי
divre
Anlam:
sözleri
Ammon oğullarının kralı, Yiftah'ın kendisine gönderdiği sözleri dinlemedi.
דברי
divre
Anlam:
sözleri
İşte, günler geliyor, diyor Efendim Yahve, ülkeye bir kıtlık göndereceğim; ekmeğe duyulan bir açlık ya da suya duyulan bir susuzluk değil, Yahve'nin sözlerini duymaya duyulan bir açlık.
דְּבָרָיו
devarav
Anlam:
sözler
Yiftah Gilead'ın ileri gelenleriyle birlikte gitti ve halk onu kendilerine baş ve komutan yaptı; Yiftah bütün sözlerini Mispa'da Yahve'nin önünde söyledi.
דְּבָרָיו
devarav
Anlam:
sözler
Beytel kâhini Amatsya, İsrail Kralı Yeroboam’a haber göndererek şöyle dedi: 'Amos İsrail evinin ortasında sana karşı düzen kurdu; ülke onun bütün sözlerini kaldıramaz.'
דברתי
dibbarti
Anlam:
konuştum
Ben sana öfkeyle, gazapla ve öfkeli azarlarla yargımı uyguladığımda, çevrendeki uluslar için bir utanç, bir alay konusu, bir ibret ve dehşet nesnesi olacaksın. Ben Yahve söyledim.
דברתי
dibbarti
Anlam:
konuşmak
Üzerinize kıtlık ve yabanıl hayvanlar göndereceğim; seni çocuksuz bırakacaklar. Salgın hastalık ve kan içinden geçecek; üzerine kılıç getireceğim. Ben Yahve, bunu söyledim.
דִּבַּרְתִּי
dibbarti
Anlam:
konuştum
Öfkem tükenecek, onlara karşı gazabımı dindireceğim ve teselli bulacağım. Onlara karşı gazabımı tükettiğimde, ben Yahve'nin kıskançlığımla konuştuğumu bilecekler.
דִּבַּרְתִּי
dibbarti
Anlam:
konuştum
Onun bütün kaçakları, tüm birlikleriyle birlikte kılıçla düşecekler; sağ kalanlar ise her rüzgara dağıtılacaklar. O zaman benim Yahve olduğumu ve konuştuğumu bileceksiniz.
הַמִּדְבָּרָה
hamidbara
Anlam:
çöl
Döndüler ve çöl yolunda Rimmon Kayası'na doğru kaçtılar. Onlardan yollarda beş bin kişiyi öldürdüler; Gidom'a kadar onları kovaladılar ve onlardan iki bin kişiyi daha vurdular.
הַמִּדְבָּרָה
hamidbarah
Anlam:
çöl
Altı yüz kişi dönüp çöle, Rimmon Kayası'na doğru kaçtı ve Rimmon Kayası'nda dört ay kaldılar.
וָדֶבֶר
vadever
Anlam:
salgın hastalık
Dışarıda kılıç, içeride salgın hastalık ve kıtlık var; kırda olan kılıçla ölecek, kentte olanı ise kıtlık ve salgın hastalık yiyip bitirecek.
וָדֶבֶר
vedeve
Anlam:
salgın hastalık
Çünkü Efendim Yahve şöyle diyor: Kudüs'ten insanı ve hayvanı yok etmek için dört kötü yargımı; kılıcı, kıtlığı, kötü yaban hayvanını ve salgın hastalığı gönderdiğimde durum ne kadar daha vahim olacak!
וְדִבַּרְתָּ
vedibbarta
Anlam:
konuşmak
Onlar ister dinlesinler ister vazgeçsinler, sözlerimi onlara söyleyeceksin; çünkü onlar asidirler.
וְדִבַּרְתָּ
vedibbartta
Anlam:
konuşacaksın
Bana dedi ki: İnsanoğlu, git, İsrail evine var ve onlara sözlerimle konuş.
וַיְדַבְּרוּ
vaydabberu
Anlam:
konuştular
Annesinin kardeşleri onun hakkında tüm bu sözleri bütün Şekem halkının kulaklarına konuştular; 'O bizim kardeşimizdir' dedikleri için yürekleri Abimelek'e meyletti.
וַיְדַבְּרוּ
vayyedabberu
Anlam:
konuştular
Bütün topluluk haber göndererek Rimmon Kayası'ndaki Benyaminoğulları ile konuştular ve onlara esenlik ilan ettiler.
לְדַבֵּר
ledabber
Anlam:
konuşmak
Gaal yine konuşmaya başladı ve şöyle dedi: 'Bakın, ülkenin merkezinden aşağı inen bir halk var; bir bölük de Falcılar Meşesi yolundan geliyor.'