Kök Analizi
א-מ-ר
408
Kullanım
339
Ayet
33
Anlam
408
Tevrat
Kelime Formları (8)
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Zeytin ağacı onlara, 'Tanrı ve insanların kendisiyle onurlandırıldığı yağımı bırakıp ağaçlar üzerinde sallanmaya mı gideyim?' dedi.
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Ebed oğlu Gaal şöyle dedi: Abimelek kim, Şekem kim ki ona kulluk edelim? O, Yerubbaal'ın oğlu değil mi? Zevul da onun memuru değil mi? Şekem'in babası Hamor'un adamlarına kulluk edin! Biz neden ona kulluk edelim?
וַיֹּאמֶר
vayomer
Anlam:
dedi
Keşke bu halk elimde olsaydı da Abimelek'i uzaklaştırsaydım! Abimelek'e, 'Ordunu çoğalt ve dışarı çık!' derdim.
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Gaal halkı gördü ve Zebul'a, "Bak, dağların tepelerinden bir halk iniyor" dedi. Zebul ona, "Sen dağların gölgesini insan sanıyorsun" dedi.
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Gaal halkı gördü ve Zebul'a, "Bak, dağların tepelerinden bir halk iniyor" dedi. Zebul ona, "Sen dağların gölgesini insan sanıyorsun" dedi.
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Gaal yine konuşmaya başladı ve şöyle dedi: 'Bakın, ülkenin merkezinden aşağı inen bir halk var; bir bölük de Falcılar Meşesi yolundan geliyor.'
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Zebul ona dedi: Hani nerede Abimelek kim ki ona kulluk edelim diyen ağzın? İşte küçümsediğin halk budur; haydi şimdi çık ve onunla savaş!
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Abimelek ve yanındaki bütün halk Salmon Dağı'na çıktı. Abimelek eline bir balta aldı, bir ağaç dalı kesti, onu kaldırıp omzuna koydu. Yanındaki halka, 'Ne yaptığımı gördüyseniz, çabuk olun, siz de benim gibi yapın' dedi.
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Yahve İsrail oğullarına dedi: Mısır'dan, Amorlulardan, Ammon oğullarından ve Filistlilerden değil mi?
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Yiftah Gilead'ın ileri gelenlerine şöyle dedi: Benden nefret edip beni babamın evinden kovan siz değil miydiniz? Sıkıntıya düştüğünüz şu anda neden bana geldiniz?
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Yiftah Gilat ileri gelenlerine şöyle dedi: Eğer beni Ammonlularla savaşmak için geri götürürseniz ve Yahve onları önüme verirse, sizin başınız olacağım.
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Ammon oğullarının kralı Yiftah'ın elçilerine şöyle dedi: Çünkü İsrail Mısır'dan çıktığında Arnon'dan Yabbok'a ve Şeria'ya kadar toprağımı aldı; şimdi onları esenlikle geri ver.
וַיֹּאמֶר
vayomer
Anlam:
dedi
Ona şöyle dedi: Yiftah şöyle diyor: İsrail ne Moav toprağını ne de Ammonluların toprağını aldı.
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
demek
Onu görünce giysilerini yırttı ve şöyle dedi: Eyvah kızım! Beni perişan ettin, beni kederlendirenlerden biri oldun. Ben Yahve'ye ağzımı açtım, artık geri dönemem.
וַיֹּאמֶר
vayomer
Anlam:
dedi
"Git," dedi ve onu iki aylığına gönderdi. O ve arkadaşları gittiler; dağların üzerinde bekâretine ağladı.
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Yiftah onlara şöyle dedi: Ben ve halkım Amonlularla büyük bir çekişme içindeydik; sizi yardıma çağırdım ama beni onların elinden kurtarmadınız.
וַיֹּאמֶר
vayomer
Anlam:
dedi
Gilead Ürdün geçitlerini Efrayimoğulları’na karşı ele geçirdi. Efrayim kaçakları, “Geçeyim” dediğinde, Gileadlılar ona, “Efrayimli misin?” diye sorardı; o da “Hayır” derdi.
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Yahve'nin meleği kadına göründü ve ona, 'Bak şimdi, sen kısırsın ve doğurmadın; ama gebe kalacaksın ve bir oğul doğuracaksın' dedi.
וַיֹּאמֶר
vayomer
Anlam:
dedi
Bana dedi ki: İşte, hamilesin ve bir oğul doğuracaksın. Şimdi şarap ve içki içme, kirli hiçbir şey yeme; çünkü çocuk ana rahminden öleceği güne dek Tanrı'nın bir adanmışı olacak.
וַיֹּאמֶר
vayyomer
Anlam:
dedi
Manoah kalktı, karısının arkasından gitti, adamın yanına geldi ve ona, "Kadınla konuşan adam sen misin?" dedi. O da, "Benim" dedi.